I'm getting out
Je sors
I'm moving on
Je me déplace sur
And from now on
Et à partir de maintenant
address unknown
Adresse inconnue
I should be difficult to find
Je devrais être difficile de trouver des
So follow me
Alors suivez-moi
just follow me.
juste me suivre.
I'll sell you dreams and new desires
Je vais vous vendre des rêves et des désirs nouveaux
I'm trading hopes
Je suis commercial espoirs
I'm opened
Je suis ouvert
I am the night
Je suis la nuit
I am your fate
Je suis ton destin
So follow me
Alors suivez-moi
just follow me.
juste me suivre.
Faust was right
Faust avait raison
have no regret
pas avoir de regret
Gimme your soul
Donne-moi ton âme
I'll give you life
Je vais vous donner la vie
And all the things you want to get
Et toutes les choses que vous voulez obtenir
So follow me
Alors suivez-moi
just follow me.
juste me suivre.
I'll give you wings
Je vais vous donner des ailes
I'll sell you fame
Je vais vous vendre la gloire
Merry-go-round
Merry-go-round
maybe to hell
peut-être en enfer
I am the key to your problem
Je suis la clé de votre problème
So follow me
Alors suivez-moi
just follow me.
juste me suivre.
Unbelievable maybe
Incroyable peut-être
You'll have a new identity
Vous aurez une nouvelle identité
For a second of vanity
Pendant une seconde, de la vanité
I want to change your destiny . . .
Je veux changer ton destin. . .
Unbelievable maybe
Incroyable peut-être
. . .
. . .
Follow me
Suivez-moi
follow me
suivez-moi
I'll give you anything you want
Je vais vous donner ce que vous voulez
Your wish is my command
Votre souhait est mon commandement
If you agree to follow me.
Si vous acceptez de me suivre.