Paroles de chanson et traduction Louis Prima - There'll Be No Next Time

Sam: I saw this stranger leave my pad
Sam: J'ai vu cet étranger laisser mon pad
And this made me awful sad
Et cela m'a fait terrible triste
Louis: I don't blame ya!
Louis: Je ne te blâme!

Sam: But in the meantime
Sam: Mais en attendant,
I was getting real mad
Je devenais folle réel

Louis: You had a right to be.
Louis: Vous avez eu le droit d'être.

Sam: And I said Baby, what explanation do you have?
Sam: Et j'ai dit Baby, quelle explication avez-vous?

Louis: Ah ah what she say?
Louis: Ah ah ce qu'elle a dit?

Sam: She said mmmmm next time
Sam: Elle a dit mmmmm prochaine fois
I said there'll be no next time
J'ai dit qu'il n'y aura pas de prochaine fois
That was the last time for me
Ce fut la dernière fois pour moi

Louis: You told her right and I'm proud of... you.
Louis: Vous avez dit à sa droite et je suis fier de ... vous.

Sam: Then I grabbed my hat
Sam: Alors, je pris mon chapeau
And I headed for the door
Et je me dirigeai vers la porte

Louis: Yeah and don't don't don't come back either
Louis: Oui, et ne pas ne reviennent pas non plus

Sam: I knew I wouldn't be back
Sam: Je savais que je ne serais pas de retour
There no more.
Il n'est plus.

Louis: You're doing the right thing Sam
Louis: Vous faites la bonne chose Sam

Sam: I wrote the landlord
Sam: J'ai écrit au propriétaire
A real cool gentle man
Un vrai homme cool doux

Louis: And what did heee say
Louis: Et qu'avez-dire heee

Sam: He said: Hey Sam, how about the rent
Sam: Il a dit: Hé Sam, que diriez-vous la location

Louis: And what you told him?
Louis: Et ce que tu lui as dit?

Sam: I said mmmmmmmmmmm next time
Sam: J'ai dit que le temps mmmmmmmmmmm prochaine
He said there'll be no next time
Il a dit qu'il n'y aura pas de prochaine fois
Your coming up... right now
Votre venir ... tout de suite

Louis: Don't give him nothing Sam. Pay no attention to him.
Louis: Ne lui donnez pas rien Sam. Ne faites pas attention à lui.

Sam: Man, I jumped through that window
Sam: Man, j'ai sauté par la fenêtre
And my feet hit the ground.
Et mes pieds touchent le sol.

Louis: You were traveling faster
Louis: Vous voyagez plus rapide

Sam: I figured
Sam: J'ai pensé
I'd better
Je ferais mieux de
Get out of town
Sortez de la ville

Louis: Wow, how how was ya going
Louis: Wow, comment faire a été te va

Sam: When I arrived at the airport
Sam: Quand je suis arrivé à l'aéroport
Uh ohhhhhh
Euh ohhhhhh
There was that man - failure to support
Il n'y avait que l'homme - manque d'appui

Louis: What did youuuu say?
Louis: Qu'est-ce que youuuu dire?

Sam: I said, mmmmmmmmmmmmm next time
Sam: J'ai dit, le temps mmmmmmmmmmmmm prochaine
He said there'll be no next time
Il a dit qu'il n'y aura pas de prochaine fois
You're going to see the judge right now
Vous allez voir le juge en ce moment

Louis: You shouldn't have gone to the airport.
Louis: Vous n'auriez pas dû à l'aéroport.

Sam: But he took me to see
Sam: Mais il m'a emmené voir
That little friend of mine
C'est ma petite amie

Louis: Oh that little fella
Louis: Oh, petit gars

Sam: hahaha DISTRICT JUDGE
Sam: hahaha DISTRICT LE JUGE

Louis: I remember him
Louis: Je me souviens de lui

Sam: ROOM 229!!
Sam: Room 229!

Louis: Yeah! He was crazy!
Louis: Ouais! Il était fou!

Sam: He said sam
Sam: Il a dit sam

Louis: what'd he say?
Louis: qu'est-ce qu'il a dit?

Your payments are wayyy behind
Vos paiements sont derrière wayyy
I said don't worry judge
Je l'ai dit ne vous inquiétez pas juge
It won't happen next time
Il ne se fera pas la prochaine fois

Louis: and what'd he say?
Louis: qu'est-ce et qu'il a dit?

Sam: He said mmmmmmmmmmm Next time
Sam: Il a dit temps mmmmmmmmmmm Suivant
There'll... be no next time
Il va ... pas de temps suivant
You're going to jail right now
Vous allez en prison en ce moment

Louis: You shouldn't have gone to the airport. I'm surprised at it. I'm surprised at it.
Louis: Vous n'auriez pas dû à l'aéroport. Je suis surpris. Je suis surpris.

Sam: He put me in
Sam: Il m'a mis en
A padded cell
Une cellule capitonnée

Louis: Did they feed ya
Louis: Ont-ils nourrissent ya

Sam: On bread and water
Sam: Le pain et l'eau
And man that was.... welll
Et l'homme qui était .... welll

Louis: How long did they keep ya
Louis: Combien de temps ont-ils keep ya

Sam: 30 days later
Sam: 30 jours plus tard
On my way out
Sur mon chemin

Louis: what ya laughing about sam
Louis: ce qui te fait rire sam

Sam: Here comes my chick
Sam: Et voici mon poussin
With a big fat mouth
Avec une grande bouche grasse

Louis: wha.. was she alone?
Louis: wha .. était-elle seule?

A policeman had her
Un policier a eu son
Was putting her in jail
La mettait en prison

Louis: what she wanted from you?
Louis: ce qu'elle voulait de vous?

SHE WANTED ME
Elle voulait que
TO POST BAIL!
De déposer une caution!

Louis: what you told her?
Louis: ce que tu lui as dit?

I said Next time!
J'ai dit la prochaine fois!
OH There'll be no next time
OH Il y aura pas de prochaine fois
That was the last time for me
Ce fut la dernière fois pour moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P