Paroles de chanson et traduction Lucio Battisti - Io Vorrei... Non Vorrei... Ma Se Vuoi...

Dove vai quando poi resti sola
Où allez-vous quand ne reste alors qu'à
il ricordo come sai non consola
la mémoire comme vous le savez sans consolation
Quando lei se ne andò per esempio
Quand elle est partie, par exemple,
Trasformai la mia casa in tempio
Commuée ma maison dans le Temple
E da allora solo oggi non farnetico più
Et puisque aujourd'hui est non seulement plus furieux
a guarirmi chi fu
pour guérir ceux qui étaient
ho paura a dirti che sei tu
J'ai peur de vous dire que vous êtes
Ora noi siamo già più vicini
Maintenant, nous sommes déjà plus proche
Io vorrei non vorrei ma se vuoi
Je ne voudrais pas, mais si vous voulez
Come può uno scoglio
Comment un rocher
arginare il mare
endiguer la mer
anche se non voglio
même si je ne veux pas
torno già a volare
déjà de retour à voler
Le distese azzurre
Le bleu étendues
e le verdi terre
et les terres vertes
Le discese ardite
Les descentes audacieuses
e le risalite
et ascensions
su nel cielo aperto
dans le ciel ouvert
e poi giù il deserto
puis vers le bas dans le désert
e poi ancora in alto
puis de nouveau au sommet
con un grande salto
avec un grand saut
Dove vai quando poi resti sola
Où allez-vous quand ne reste alors qu'à
senza ali tu lo sai non si vola
sans ailes, tu sais que tu ne volent pas
Io quel dì mi trovai per esempio
Je me suis retrouvé ce jour-là, par exemple,
quasi sperso in quel letto così ampio
presque perdu dans ce lit si grand
Stalattiti sul soffitto i miei giorni con lei
Stalactites au plafond de mes jours avec elle
io la morte abbracciai
J'ai embrassé sa mort
ho paura a dirti che per te
J'ai peur de vous dire que pour vous
mi svegliai
Je me suis réveillé
Oramai fra di noi solo un passo
Maintenant entre nous une seule étape
Io vorrei non vorrei ma se vuoi
Je ne voudrais pas, mais si vous voulez
Come può uno scoglio
Comment un rocher
arginare il mare
endiguer la mer
anche se non voglio
même si je ne veux pas
torno già a volare
déjà de retour à voler
Le distese azzurre
Le bleu étendues
e le verdi terre
et les terres vertes
le discese ardite
descentes audacieuses
e le risalite
et ascensions
su nel cielo aperto
dans le ciel ouvert
e poi giù il deserto
puis vers le bas dans le désert
e poi ancora in alto
puis de nouveau au sommet
con un grande salto
avec un grand saut


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P