Paroles de chanson et traduction Mad At The World - Floating Down A River

When somebody calls your way, and somebody wants to say those little things that hide your holiness inside...and nothing is the best you show them,
Quand quelqu'un appelle votre chemin, et que quelqu'un veut dire que ces petites choses qui se cachent à l'intérieur de votre sainteté ... et rien n'est mieux que vous les montrer,
Nobody ever said you had to get out of bed,
Personne n'a jamais dit que tu devais sortir du lit,
You lie around and hide in your little world of pride,
Vous mentez autour et se cacher dans ton petit monde de fierté,
But nowhere is the place you're going.
Mais nulle part l'endroit où vous allez.

But you're feeling like you're floating down a river, and you just don't seem to care,
Mais vous vous sentez comme si vous étiez flottant sur une rivière, et que vous ne semblent pas s'en soucier,
You take a look around, just to see that you're going nowhere,
Vous jetez un oeil autour, juste pour voir ce que vous allez nulle part,
Going nowhere, anywhere.
Allant nulle part, n'importe où.

You got to get out and see the beauty and mystery,
Tu dois sortir et de voir la beauté et le mystère,
No other life to live, no better gift to give than every breath that you are taking,
Aucune autre vie à vivre, pas de meilleur cadeau à donner à chaque souffle que vous prenez,
No one can take you there and, even if no one cares, I know someone who can: the maker of all man,
Personne ne peut vous y emmener et, même si personne ne se soucie, je connais quelqu'un qui peut: le fabricant de tout homme,
And God will give you direction.
Et Dieu vous donnera la direction.

But you're feeling like you're floating down a river, and you just don't seem to care,
Mais vous vous sentez comme si vous étiez flottant sur une rivière, et que vous ne semblent pas s'en soucier,
You take a look around, just to see that you're going nowhere,
Vous jetez un oeil autour, juste pour voir ce que vous allez nulle part,
Going nowhere, anywhere.
Allant nulle part, n'importe où.

Take me to the living waters where love is flowing free,
Prends-moi dans les eaux de vie où l'amour est à écoulement libre,
Is there room enough for me?
Y at-il assez de place pour moi?
God, will you take me?
Dieu, tu me prends?
If love is light, then I am living in the darkest place,
Si l'amour est la lumière, alors que je vis dans l'endroit le plus sombre,
Yes, I need to feel your grace, and I need to touch the hem of your garment.
Oui, j'ai besoin de sentir ta grâce, et j'ai besoin de toucher le bord de votre vêtement.

But you're feeling like you're floating down a river, and you just don't seem to care,
Mais vous vous sentez comme si vous étiez flottant sur une rivière, et que vous ne semblent pas s'en soucier,
You take a look around, just to see that you're going nowhere,
Vous jetez un oeil autour, juste pour voir ce que vous allez nulle part,
You're going nowhere, anywhere.
Vous allez nulle part, nulle part.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P