Paroles de chanson et traduction Maria Del Mar Bonet - De Santanyí Vaig Partir

De Santanyí vaig partir
Comme je l'ai Santanyi
amb una fosca resolta
avec une sombre résolu
i pel camí em varen dir:
et par la façon dont ils m'ont dit:
Andreu, na Roseta és morta.
Andrew Rosette na est mort.
No sé si ho feien aposta
Je ne sais pas s'ils le faisaient pari
o per dar-me més tristor.
ou dar-moi plus de tristesse.
Uns em deien que era morta,
Certains m'ont dit qu'elle était morte,
altres que estava millor.
d'autres étaient mieux.
En el mercat me trobava
J'étais sur le marché
quan tal nova em varen dar,
nouvel ordre quand je suis arrivé dar,
que lo que més estimava
que ce qu'elle aimait le plus
estava per expirar.
était sur le point d'expirer.
Amb la guitarra hi aní,
Je suis allé là-bas avec la guitare,
pensant la divertiria.
penser de plaisir.
-Roseta da'm alegria,
Rosette-da'm joie
tu ja no fas cas de mi.
Si vous ne le faites pas pour moi.

Com se volia morir
Comment voulez-vous mourir
crida son pare i sa mare:
appeler son père et de sa mère:
-Donau-me la mà a besar,
-Donnez-moi votre main à baiser,
que és la darrera vegada.
Le temps final.
Quatre eren que la portaven
Quatre ont été portées à l'
a la seva sepultura:
sa tombe:
Era cosa de tristura:
C'était quelque chose de Tristura:
tots quatre la festejaven.
quatre de la célèbre.
El més petit que hi havia
Le plus petit étaient
no es podia consolar.
ne pouvait se consoler.
Se'n va anar a la sepultura
Il est allé à la tombe
i començà a sospirar.
et se mit à soupirer.
-Desperta't, ànima mia,
-Réveillez-vous, l'économie âme,
així Déu te do repòs.
Le repos de Dieu vous le faites.
Jo ara me n'entraria
Je pénètre maintenant en moi
a la sepultura amb vós.
à la tombe avec vous.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P