Paroles de chanson et traduction Midnight Oil - Power & The Passion

People, wasting away in paradise
Les gens, en train de dépérir au paradis
Going backward, once in a while
Retour en arrière, de temps en temps
Moving ahead, falling behind
Aller de l'avant, à la traîne
What do you believe, what do you believe
Que croyez-vous, que croyez-vous
What do you believe is true
Qu'est-ce que vous croyez est vrai
Nothing they say makes a difference this way
Rien de ce qu'ils disent fait la différence cette façon
Nothing they say will do
Rien de ce qu'ils disent va faire

Take all the trouble that you can afford
Prenez tout le mal que vous pouvez vous permettre
At least you won't have time to be bored
Au moins, vous n'aurez pas le temps de s'ennuyer

Oh the power and the passion, oh the temper of the time
Oh la puissance et la passion, oh l'humeur du moment
Oh the power and the passion
Oh la puissance et la passion
Sometimes you've got to take the hardest line
Parfois, vous avez à prendre le plus dur en ligne

Sunburnt faces around, with skin so brown
Visages brûlés par le soleil, autour de la peau si brune
Smiling zinc cream and crowds, sundays the beach never a cloud
Sourire crème de zinc et de la foule, le dimanche de la plage jamais un nuage
Breathing eucalypt, pushing panel vans
La respiration d'eucalyptus, poussant fourgons
Stuff and munch junk food
Farcir et grignoter la malbouffe
Laughing at the truth, cos gough was tough til he hit the rough
Rire de la vérité, cos gough a été difficile jusqu'à ce qu'il atteint l'état brut
Uncle sam and john were quite enough
Oncle Sam et John étaient assez

Too much of sunshine too much of sky
Trop de trop de soleil du ciel
It's enough to make you want to cry
C'est assez pour vous donner envie de pleurer

Oh the power...
Oh la puissance ...

I see buildings, clothing the sky, in paradise
Je vois les bâtiments, les vêtements du ciel, au paradis
Sydney, nights are warm
Sydney, les nuits sont chaudes
Daytime telly, blue rinse dawn
Daytime télé, bleu rincer l'aube
Dad's so bad he lives in the pub, it's a underarms and football clubs
Papa est si mauvais qu'il vit dans la pub, c'est un aisselles et les clubs de football
Flat chat, pine gap, in every home a big mac
Plat chat, Pine Gap, dans chaque maison un big mac
And no one goes outback, that's that
Et personne ne va outback, c'est que
You take what you get and get what you please
Vous prenez ce que vous obtenez et obtenir ce que vous s'il vous plaît
It's better to die on your feet than to live on your knees
Il vaut mieux de mourir sur vos pieds que de vivre à genoux

Oh the power...
Oh la puissance ...

(hirst/moginie/garrett)
(Hirst / moginie / garrett)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P