Paroles de chanson et traduction Paul Simon - Graceland

The mississippi delta was shining
Le delta du Mississippi brillait
Like a national guitar
Comme une guitare nationale
I am following the river
Je suis la rivière
Down the highway
En bas de l'autoroute
Through the cradle of the civil war
A travers le berceau de la guerre civile
I'm going to graceland
Je vais à Graceland
Graceland
Graceland
In memphis tennessee
A Memphis dans le Tennessee
I'm going to graceland
Je vais à Graceland
Poorboys and pilgrims with families
Les pauvres gens et les pèlerins avec les familles
And we are going to graceland
Et tous ensemble nous allons à Graceland
My traveling companion is nine years old
Mon compagnon de voyage est âgé de neuf ans
He is the child of my first marriage
Il est l'enfant de mon premier mariage
But I've reason to believe
Mais j'ai des raisons de croire que
We both will be received
Nous seront tous les deux reçues
In graceland
A Graceland

She comes back to tell me she's gone
Elle revient pour me dire qu'elle est partie
As if I didn't know that
Comme si je ne savais pas que...
As if I didn't know my own bed
Comme si je ne connaissais pas mon propre lit
As if I'd never noticed
Comme si je n'avais jamais remarqué
The way she brushed her hair from her forehead
La façon dont elle brosse ses cheveux en partant de son front
And she said losing love
Et elle a dit que perdre l'amour
Is like a window in your heart
C'est comme une fenêtre dans ton cœur
Everybody sees you're blown apart
Tout le monde voit que tu as volé en éclats
Everybody sees the wind blow
Tout le monde voit que le vent souffle

I'm going to graceland
Je vais à Graceland
Memphis tennessee
Memphis tennessee
I'm going to graceland
Je vais à Graceland
Poorboys and pilgrims with families
Les pauvres gens et les pèlerins avec les familles
And we are going to graceland
Et nous allons graceland

And my traveling companions
Et mes compagnons de voyage
Are ghosts and empty sockets
Sont des fantômes aux yeux vides
I'm looking at ghosts and empties
Je recherche des fantômes et des gens vides
But I've reason to believe
Mais j'ai des raisons de croire
We all will be received
Que nous serrons tous reçues
In graceland
à Graceland

There is a girl in new york city
Il ya une fille à New York
Who calls herself the human trampoline
Qui se fait appeler le trampoline humain
And sometimes when I'm falling, flying
Et parfois, quand je tombe, volant
Or tumbling in turmoil I say
Ou tournoyant dans la tourmente en criant STOP !
Oh, so this is what she means
Voilà ce qu'elle pense
She means we're bouncing into graceland
Elle pense que nous pouvons trouver un nouveau départ depuis Graceland
And I see losing love
Et je vois que perdre l'amour
Is like a window in your heart
Est comme une porte béante dans ton cœur
Everybody sees you're blown apart
Tout le monde voit que tu as volé en éclats
Everybody sees the wind blow
Tout le monde voit le vent souffler

In graceland, in graceland
A Graceland, à Graceland
I'm going to graceland
Je vais à Graceland
For reasons I cannot explain
Pour des raisons que je ne peux pas expliquer
There's some part of me wants to see
Il ya une partie de moi qui veut voir
Graceland
Graceland
And I may be obliged to defend
Et je peux être obligé de défendre
Every love, every ending
Tout amour, chaque fin
Or maybe there's no obligations now
Ou peut-être il n'y a aucune obligation maintenant
Maybe I've a reason to believe
Peut-être que j'ai raison de croire
We all will be received
Que nous serrons tous reçus
In graceland
A Graceland


Traduction par Guillaume

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P