Paroles de chanson et traduction Armand van Helden feat. Duane Harden - You Don't Know Me

You don't even know me
Vous ne me connaissez même pas
You say that I'm not living right
Vous dites que je ne vis pas droit
You don't understand me
Vous ne me comprenez pas
So why do you judge my life ?
Donc pourquoi juges-tu ma vie?

I don't ask for nothing
Je ne demande pas pour rien
I'm always holding my own
Je suis toujours en retenant mon propre
Everytime I turn around
Chaque fois que je me retourne
There's something
Il ya quelque chose
People talking about what they don't know
Les gens parlent de ce qu'ils ne savent pas
And when I try to move on up
Et lorsque j'essaie de passer à autre chose jusqu'à
They always pulling me down
Ils m'ont toujours tirer vers le bas
I'm tired and I had enough
Je suis fatigué et j'ai eu assez de
It's my life
C'est ma vie
And I'm living it now
Et je suis en train de vivre maintenant
You don't know...
Vous ne savez pas ...

I always wonder why
Je me demande toujours pourquoi
People try to hurting me
Les gens essaient de me faire du mal
No happiness in their own lives
Pas de bonheur dans leur vie
So they act by all their jealousy
Donc, ils agissent en toute leur jalousie
Who are you to say that I'm living wrong
Qui êtes vous pour dire que je suis vivant mal
Always telling me what to do
Me dit toujours ce qu'il faut faire
I decided, I gotta be strong
J'ai décidé, je dois être forte
What made you think that I needed you
Qu'est-ce qui vous a fait penser que j'avais besoin de toi
You don't know me
Vous ne me connaissez pas

You don't even know me
Vous ne me connaissez même pas
(Oh, you don't know me)
(Oh, tu ne me connais pas)

You say that I'm not living right
Vous dites que je ne vis pas droit
(You don't understand the way that I feel)
(Vous ne comprenez pas la façon dont je ressens)
You don't understand me
Vous ne me comprenez pas
(You can even see the way I feel)
(Vous pouvez même voir ce que je ressens)
So why do you judge my life?
Donc pourquoi juges-tu ma vie?
(Oh, yeah you don't know me)
(Oh, oui, vous ne me connaissez pas)

You don't even know me
Vous ne me connaissez même pas
You say that I'm not living right
Vous dites que je ne vis pas droit
You don't understand me
Vous ne me comprenez pas
(You don't understand)
(Vous ne comprenez pas)
So why do you judge my life?
Donc pourquoi juges-tu ma vie?
(So why do you judge my life)
(Donc pourquoi juges-tu ma vie)

You don't even know me
Vous ne me connaissez même pas
(You don't know me)
(Vous ne me connaissez pas)
You say that I'm not living right
Vous dites que je ne vis pas droit
(You say I'm not living right)
(Vous dites que je ne vis pas à droite)
You don't understand me
Vous ne me comprenez pas
(You don't understand, yeah)
(Vous ne comprenez pas, ouais)
So why do you judge my life ?
Donc pourquoi juges-tu ma vie?

You don't even know me
Vous ne me connaissez même pas
(You even don't know...)
(Vous ne connaissez même pas ...)

You say that I'm not living
Vous dites que je ne vis pas
right(While I'll be go with you)
droite (Même si je vais aller avec vous)
You don't understand me
Vous ne me comprenez pas
(Tell me who...)
(Dis-moi qui ...)
So why do you judge my life ?
Donc pourquoi juges-tu ma vie?
(You say they judge my life)
(Vous dites qu'ils jugent ma vie)

You don't even know me
Vous ne me connaissez même pas
You say that I'm not living right
Vous dites que je ne vis pas droit
(I don't ask for nothing)
(Je ne demande pas pour rien)
You don't understand me
Vous ne me comprenez pas
So why do you judge my life?
Donc pourquoi juges-tu ma vie?
(But give me...Being down down)
(Mais donne moi ... Etre down down)

You don't even know me
Vous ne me connais même pas
(Are you think what you talk about)
(Est-ce vous pensez ce que vous parlez)
You say that I'm not living right
Vous dites que je ne vis pas droit
You don't understand me
Vous ne me comprenez pas
(You don't understand)
(Vous ne comprenez pas)
So why do you judge my life?
Donc pourquoi juges-tu ma vie?
(Why do you judge my life)
(Pourquoi jugez-vous ma vie)

You don't even know me
Vous ne me connaissez même pas
(The way you can do)
(La façon dont vous pouvez le faire)
You say that I'm not living right
Vous dites que je ne vis pas droit
(But I'll be go with you)
(Mais je vais aller avec vous)
You don't understand me
Vous ne me comprenez pas
(You don't understand me)
(Tu ne me comprends)
So why do you judge my life?
Donc pourquoi juges-tu ma vie?
(So why do you judge my life)
(Donc pourquoi juges-tu ma vie)

(Oh...tell)
(Oh. .. tell)

Who are you
Qui êtes-vous
You say I'm not living right
Vous dites que je ne vis pas droit
Everything I try to do
Tout ce que j'ai essayer de faire
You haven't walked in my shoes
Vous n'avez pas marché dans mes chaussures

I'm gonna move on
Je vais passer à autre chose
It's my life, it's my life (3x)
C'est ma vie, c'est ma vie (3x)

You don't even know me
Vous ne me connaissez même pas
You say that I'm not living right
Vous dites que je ne vis pas droit
(You don't understand)
(Vous ne comprenez pas)
You don't understand me
Vous ne me comprenez pas
So why do you judge my life
Donc pourquoi juges-tu ma vie
(Everything I try to do, Oh)
(Tout ce que j'ai essayer de faire, Oh)

You don't even know me
Vous ne me connaissez même pas
(Oh, you really f**k around)
(Oh, vous avez vraiment f ** k autour)
You say that I'm not living right
Vous dites que je ne vis pas droit
(When I'm going in)
(Quand je vais en)
You don't understand me
Vous ne me comprenez pas
(And a lot of my problems)
(Et beaucoup de mes problèmes)
So why do you judge my life?
Donc pourquoi juges-tu ma vie?
(I neeeeed any friend)
(I neeeeed n'importe quel ami)

You don't even know me
Vous ne me connaissez même pas
You say that I'm not living right
Vous dites que je ne vis pas droit
You don't understand me
Vous ne me comprenez pas
So why do you judge my life?
Donc pourquoi juges-tu ma vie?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P