Paroles de chanson et traduction Shakira - She wolf (Moto Blanco Radio Edit)

S.O.S. she is in disguise
S.O.S. elle est déguisée
S.O.S. she is in disguise
S.O.S. elle est déguisée
There's a she wolf in disguise,
Il ya un loup déguisé elle,
Coming out, coming out, coming out
En sortant, sortant, sortant

A domesticated girl that's all you ask of me,
Une fille domestiquée c'est tout ce que vous me demandez,
Darling it is no joke, this is lycanthropy.
Darling, c'est pas une blague, c'est la lycanthropie.
Moon’s awake now, with eyes wide open
Lune est réveillé maintenant, avec les yeux grands ouverts
My body is craving, so feed the hungry
Mon corps a soif, afin de nourrir les affamés

I‘ve devoting myself to you
Je me suis consacré à vous
Monday to Monday
Du lundi au lundi
And Friday to Friday
Et du vendredi au vendredi
Not getting enough retribution
Ne pas obtenir assez de représailles
Not getting enough retribution or decent incentives to keep me at it
Ne pas obtenir assez de représailles ou de mesures incitatives décent de me garder à l'
Starting to feel just a little abused
Commence à me sentir un peu abusé
Like a coffee machine in an office (aaa)
Comme une machine à café dans un bureau (aaa)
So I'm gonna go somewhere closer
Alors je vais aller quelque part plus près
To get me a lover and tell you about it
Pour me trouver un amant et vous dire à ce sujet

[Chorus:]
[Refrain:]
There’s a she wolf in the closet,
Il ya un loup-elle dans le placard,
Open up and set her free {auuuu}
Ouvrez-le et la libérer {} auuuu
There’s a she wolf in the closet,
Il ya un loup-elle dans le placard,
Let it out so it can breathe (inhales, exhales)
Laissez-vous aller pour qu'il puisse respirer (inhale, exhale)

Sitting across the bar, staring right at her prey,
Assis en face de la barre, regardant à droite à sa proie,
It’s going well so far, she’s gonna get her way.
Ça va bien pour l'instant, elle va arriver à ses fins.
Nocturnal creatures are not so prudent,
Créatures nocturnes ne sont pas si prudent,
The moon’s my teacher, and i’m her student.
La lune est mon maître, et je suis son élève.

To look at the single men I've got on me a special radar,
Pour regarder les hommes célibataires J'ai sur moi un radar spécial,
And the fire department's hotline in case i get in trouble later
Et hotline du service d'incendie en cas i ennuis plus tard
Not looking for cute little divos or rich city guys that just want to enjoy
Ne cherche pas mignons petits Divos ou des mecs riches de la ville qui veulent juste profiter
I’m having a very good time in the heat, very bad in the arms of a boy
Je vais avoir un très bon moment à la chaleur, très mauvais dans les bras d'un garçon

[Chorus:]
[Refrain:]
There’s a she wolf in the closet,
Il ya un loup-elle dans le placard,
Open up and set her free {auuuu}
Ouvrez-le et la libérer {} auuuu
There’s a she wolf in the closet,
Il ya un loup-elle dans le placard,
Let it out so it can breathe (inhales, exhales)
Laissez-vous aller pour qu'il puisse respirer (inhale, exhale)

[S.O.S. she is in disguise
[S.O.S. elle est déguisée
S.O.S. she is in disguise }{ breathes heavely }
S.O.S. elle est déguisée} {} respire heavely
There's a she wolf in disguise,
Il ya un loup déguisé elle,
Coming out, coming out, coming out]
En sortant, sortant, sortant]

S.O.S. she is in disguise
S.O.S. elle est déguisée
S.O.S. she is in disguise
S.O.S. elle est déguisée
There's a she wolf in disguise,
Il ya un loup déguisé elle,
Coming out, coming out, coming out
En sortant, sortant, venant dehors

There’s a she wolf in the closet,
Il ya un loup-elle dans le placard,
Let it out so it can breathe (inhales, exhales)
Laissez-vous aller pour qu'il puisse respirer (inhale, exhale)

She Wolf
She Wolf

S.O.S she is in disguise
S.O.S elle est déguisée
S.O.S she is in disguise
S.O.S elle est déguisée
there's a she wolf in disguise,
il ya un loup-elle déguisée,
coming out, coming out, coming out
sortant, sortant, à la sortie

A domesticated girl that's all you ask of me,
Une fille domestiquée c'est tout ce que vous me demandez,
darling it is no joke, this is lycanthropy.
mon chéri il n'est pas une blague, c'est la lycanthropie.
The moon's awake now with eyes wide open
La lune est réveillé maintenant avec les yeux grands ouverts
My body is craving, so feed the hungry
Mon corps a soif, afin de nourrir les affamés

I've been devoting myself to you Monday to Monday and Friday to Friday
J'ai été me consacrer à vous du lundi au lundi et du vendredi au vendredi
Not getting enough retirbution or decent incentives to keep me at it
Ne pas obtenir assez de retirbution ou des incitations convenables pour me garder à elle
I'm starting to feel just a little abused like a coffee machine in an office
Je commence à sentir un peu abusé comme une machine à café dans un bureau
So I'm gonna go somewhere closer to get me a lover and tell you all about it
Alors je vais aller quelque part plus près de me trouver un amant et vous raconter tout ça

There's a she wolf in the closet
Il ya un loup-elle dans le placard
Open up and set her free
Ouvrez-le et la libérer
There's a she wolf in your closet
Il ya un loup-elle dans votre placard
Let it out so it can breathe
Laissez-vous aller pour qu'il puisse respirer

Sitting across a bar staring right at her prey
Assis en face d'un bar regardant à droite à sa proie
It's going well so far, she's gonna get her way
Ça va bien pour l'instant, elle va arriver à ses fins
Nocturnal creatures are not so prudent
Créatures nocturnes ne sont pas si prudent
The moon's my teacher, and I'm her student
La lune est mon maître, et je suis son élève

To locate the single man, I've got on me a special radar
Pour localiser le seul homme que j'ai sur moi un radar spécial
And the fire department hotline in case I get in trouble later
Et les pompiers hotline au cas où je avoir des ennuis plus tard
Not looking for cute little divas or rich city guys, I just want to enjoy
Ne cherche pas mignons petits divas ou des mecs riches de la ville, je veux juste profiter de
By having a very good time and behave very bad in the arms of a boy
En ayant un très bon moment et se comportent très mal dans les bras d'un garçon

There's a she wolf in the closet
Il ya un loup-elle dans le placard
Open up and set her free
Ouvrez-le et la libérer
There's a she wolf in your closet
Il ya un loup-elle dans votre placard
Let it out so it can breathe
Laissez-vous aller pour qu'il puisse respirer

SOS she's in disguise
SOS elle est déguisée
SOS she's in disguise
SOS elle est déguisée
There's a she wolf in disguise
Il ya un loup déguisé elle
Coming out, Coming out, Coming out
En sortant, sortant, sortant

SOS she's in disguise
SOS elle est déguisée
SOS she's in disguise
SOS elle est déguisée
There's a she wolf in disguise
Il ya un loup déguisé elle
Coming out, Coming out, Coming out
En sortant, sortant, sortant

There's a she wolf in your closet
Il ya un loup-elle dans votre placard
Let it out so it can breathe
Let it out si elle peut respirer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P