Paroles de chanson et traduction Sheryl Crow - Behind Blue Eyes

No one knows what it's like
Personne ne sait ce que c'est que
To be the bad man...
Pour être le méchant ...
To be the sad man...
Pour être l'homme triste ...
Behind blue eyes.
Derrière des yeux bleus.
No one knows what it's like
Personne ne sait ce que c'est que
To be hated...
Pour être haï ...
To be fated...
Pour être fatal ...
To telling only lies.
Pour dire que des mensonges.

But my dreams -
Mais mes rêves -
They aren't as empty
Ils ne sont pas aussi vide
As my conscience seems to be.
Comme ma conscience semble être.
I have hours, only lonely...
J'ai des heures, seulement solitaires ...
My love is vengeance
Mon amour est une vengeance
That's never free.
Ce n'est jamais gratuit.

No one knows what it's like
Personne ne sait ce que c'est que
To feel these feelings
Pour ressentir ces sentiments
Like I do...
Comme je le fais ...
And I blame you.
Et je vous blâme pas.
No one bites back as hard
Personne ne mord le dos aussi dur
On their anger.
Sur leur colère.
None of my pain and woe
Aucun de ma douleur et de malheur
Can show through.
Peut montrer à travers.

But my dreams -
Mais mes rêves -
They aren't as empty
Ils ne sont pas aussi vide
As my conscience seems to be.
Comme ma conscience semble être.
I have hours, only lonely...
J'ai des heures, seulement solitaires ...
My love is vengeance
Mon amour est une vengeance
That's never free.
Ce n'est jamais gratuit.

When my fist clenches crack it open
Quand mes crispe poing fendre l'ouvrir
Before I use it and lose my cool.
Avant de l'utiliser et de perdre mon sang-froid.
When I smile tell me some bad news
Quand je souris me dire de mauvaises nouvelles
Before I laugh and act like a fool.
Avant de rire et d'agir comme un fou.
If I swallow anything evil
Si j'avale quelque chose de mal
Put your finger down my throat.
Mettez votre doigt dans ma gorge.
If I shiver please give me a blanket.
Si je frissonne s'il vous plaît me donner une couverture.
Keep me warm...Let me wear your coat
Tenez-moi au chaud ... Permettez-moi de porter votre manteau

No one knows what it's like
Personne ne sait ce que c'est que
To be the bad man...
Pour être le méchant ...
To be the sad man...
Pour être l'homme triste ...
Behind blue eyes.
Derrière des yeux bleus.

(cover of the original by The Who)
(Couverture de l'original par The Who)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P