Paroles de chanson et traduction Skillet - Dont say goodbye [2010]

.......
.......

Things are changing
Les choses changent
It seems strange and
Il semble étrange et
I need to figure this out
J'ai besoin de comprendre cela
You've got your life
Vous avez votre vie
I got mine
J'ai le mien
But you're all I cared about
Mais tu es tout ce que je souciait
Yesterday we were laughing
Hier, nous riions
Today I'm left here asking
Aujourd'hui, je me retrouve ici pour demander
Where has all the time gone now
Où est passé tout le temps maintenant disparu
I'm left alone somehow
Je suis resté seul en quelque sorte
Growing up and getting older
Grandir et vieillir
I don't want to believe it's over
Je ne veux pas croire que c'est fini

[Chorus:]
[Refrain:]
Don't say goodbye
Ne pas dire au revoir
Cause I don't wanna hear those words tonight
Parce que je ne veux entendre ces mots ce soir
Cause maybe it's not the end for you and I
Parce que c'est peut-être pas la fin pour toi et moi
And although we knew
Et même si nous savions
This time would come for me and you
Ce temps serait venu pour moi et vous
Don't say anything tonight
Ne dites rien ce soir
If you're gonna say goodbye
Si tu vas dire au revoir

Do you remember
Vous souvenez-vous
In December
En Décembre
How we swore we'd never change
Comment nous avons juré que nous n'avions jamais changer
Even though you're leaving
Même si vous partez
That our feelings
Que nos sentiments
Would always stay the same
Reste toujours le même
I wish we could be laughing
J'aimerais que nous puissions être rire
Instead I'm standing here asking
Plutôt Je suis debout ici pour demander
Do we have to end this now
Faut-il mettre fin à cette désormais
Can we make it last somehow
Peut-on faire durer quelque sorte
We both know what we've gotta say, not today
Nous savons tous les deux ce que nous avons dois dire que ce n'est pas aujourd'hui
Cause I don't wanna leave this way
Parce que je ne veux pas quitter cette façon

[Bridge:]
[Bridge:]
And if it's over
Et si c'est fini
It hurts but I'm giving you my word
Ça fait mal, mais je vous donne ma parole
I hope that you're always
J'espère que vous êtes toujours
Happy like we were
Heureux qui comme nous étions
Happy like we were
Heureux qui comme nous étions

[Altro:]
[Altro:]
Yesterday we were laughing (if you're gonna say goodbye)
Hier, nous étions rire (si tu vas dire au revoir) Aujourd'hui, je me retrouve ici pour demander (si tu vas dire au revoir)
Today I'm left here asking (if you're gonna say goodbye)
Et même si nous savions que ce moment viendrait pour moi et vous
And although we knew this time would come for me and you
Ne dites rien ce soir
Don't say anything tonight
Si tu vas dire au revoir
If you're gonna say goodbye
.....
.....
Все меняется,
Все меняется,
И это кажется странным.
И это кажется странным.
Мне необходимо все осознать ...
Мне необходимо все осознать...
У тебя была своя жизнь,
У тебя была своя жизнь,
У меня - своя,
У меня - своя,
Но теперь ты - все, что меня волнует.
Но теперь ты – все, что меня волнует.
Еще вчера мы смеялись,
Еще вчера мы смеялись,
Сегодня же я était de poser la question -
Сегодня же я остался, чтобы задать вопрос –
Là où tout a disparu?
Куда все это ушло?
Quoi qu'il en soit, maintenant je le suis.
Как бы там ни было, теперь я один.
Grandir et vieillir,
Взрослея и старея,
Je ne veux pas croire que c'est fini.
Я не хочу верить в то, что все закончилось.

[Припев:]
Ne dites pas: "Au revoir"
Не говори: "Прощай",
Parce que je ne veux pas entendre ces paroles aujourd'hui
Потому что я не хочу слышать этих слов сегодня,
Parce que, peut-être, ce n'est pas la fin de nous?
Потому что, возможно, это еще не наш конец?
Et même si nous savons
И хотя мы знаем,
Que ces temps viendront un jour, et pour nous,
Что эти времена когда-нибудь настанут и для нас,
Ne dis rien maintenant,
Не говори ничего сегодня,
Si allez dire "Au revoir".
Если собиралась сказать: "Прощай".

Ты помнишь
En Décembre,
В декабре,
Comme nous l'avons juré ne changerait jamais et
Как мы клялись, что никогда не изменимся&
Et pendant que vous y aller,
И хотя ты уходишь,
Nos sens
Наши чувства
Toujours rester le même.
Навеки останутся прежними.
Comment je souhaite que nous puissions rire!
Как бы мне хотелось, чтобы мы вновь могли смеяться!
Au lieu de cela, je me tiens ici et de demander:
А вместо этого я стою тут и спрашиваю:
Est-ce que nous finissons tous maintenant
Придется ли нам сейчас всё закончить
Ou nous pouvons étendre notre relation en quelque sorte?
Или мы можем как-нибудь продлить наши отношения?
Nous savons tous les deux ce qu'ils voulaient dire, mais pas aujourd'hui
Мы оба знаем, что хотели сказать, но не сегодня,
Parce que je ne veux pas partir d'ici alors ...
Потому что я не хочу уходить вот так…

[Припев:]
Ne dites pas: "Au revoir"
Не говори: "Прощай",
Parce que je ne veux pas entendre ces paroles aujourd'hui
Потому что я не хочу слышать этих слов сегодня,
Parce que, peut-être, ce n'est pas la fin de nous?
Потому что, возможно, это еще не наш конец?
Et même si nous savons
И хотя мы знаем,
Que ces temps viendront un jour, et pour nous,
Что эти времена когда-нибудь настанут и для нас,
Ne dis rien maintenant,
Не говори ничего сегодня,
Si vous allez à dire "Au revoir."
Если собиралась сказать: "Прощай".

И если все кончено,
Bien sûr, ça fait mal, mais je vous donne ma parole ...
Конечно, это ранит, но я даю тебе слово...
J'espère que vous avez toujours
Надеюсь, что ты всегда
Vous serez aussi heureux que nous étions,
Будешь счастлива, как были мы,
Vous serez aussi heureux que nous étions ...
Будешь счастлива, как были мы...

[Припев:]
Ne dites pas: "Au revoir"
Не говори: "Прощай",
Parce que je ne veux pas entendre ces paroles aujourd'hui
Потому что я не хочу слышать этих слов сегодня,
Parce que, peut-être, ce n'est pas la fin de nous?
Потому что, возможно, это еще не наш конец?
Et même si nous savons
И хотя мы знаем,
Que ces temps viendront un jour, et pour nous,
Что эти времена когда-нибудь настанут и для нас,
Ne dis rien maintenant,
Не говори ничего сегодня,
Si vous allez à dire "Au revoir."
Если собиралась сказать: "Прощай".

Вчера мы смеялись...
Si vous le faites aujourd'hui vous dire "au revoir" ...
Если ты сегодня скажешь "Прощай"...
Aujourd'hui, je ne peux que vous demander,
Сегодня мне осталось лишь спросить у тебя,
Vous dites, "Au revoir!" ....
Скажешь ли ты "Прощай!"....

И хотя мы оба знали, что настанет этот день для нас с тобой,
Ne dites rien ce soir si vous allez dire "Au revoir!"
Ничего не говори сегодня вечером, если собираешься сказать "Прощай!"


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P