Paroles de chanson et traduction The Irish Descendants - Let Me Fish Off Cape St Mary's

Take me back to my Western boat,
Ramène-moi à mon bateau de l'Ouest,
Let me fish off Cape St. Mary's,
Permettez-moi de poissons au large du cap Sainte-Marie,
Where the hogdowns sail and the foghorns wail,
Lorsque le voile hogdowns et le hurlement des cornes de brume,
With my friends the Browns and the Clearys,
Avec mes amis du Browns et les Cleary,
Let me fish off Cape St. Mary's.
Permettez-moi de poissons au large du cap Sainte-Marie.

Let me feel my dory lift,
Permettez-moi de sentir mon ascenseur doris,
To the broad Atlantic combers,
Pour les grandes peigneuses de l'Atlantique,
Where the tide rips swirl and the wild ducks whirl,
Lorsque le tourbillon marée déchire et le tourbillon sauvage des canards,
Where Old Neptune calls the number,
Où Vieux Neptune appelle le numéro,
'Neath the broad Atlantic combers.
'Neath les peigneuses grandes Atlantique.

Let me sail up Golden Bay,
Permettez-moi de remonter Golden Bay,
With my oilskins all a streamin',
Avec mes cirés tout un "streamin,
From the thunder squall when I hauled me trawl,
De la bourrasque tonnerre quand je me transporté au chalut,
And my old Cape Ann a gleamin',
Et mon vieux Cape Ann un gleamin ",
With my oil skins all a streamin'.
Avec mes peaux de pétrole tout un streamin ".

Let me view that rugged shore,
Permettez-moi de voir cette côte sauvage,
Where the beach is all a-glisten,
Où la plage est tout un scintillent-,
With the Caplin spawn where from dusk to dawn,
Avec le frai où Caplin du crépuscule à l'aube,
You bait your trawl and listen,
Vous appâts votre chalut et écouter,
To the undertow a-hissin'.
Pour le ressac a-Hissin ".

When I reach that last big shoal,
Quand je atteindre ce dernier grand banc,
Where the ground swells break asunder,
Lorsque les lames de fond briser en morceaux,
Where the wild sands roll to the surge's toll,
Où les sables sauvages à rouler sans la poussée, le
Let me be a man and take it,
Permettez-moi d'être un homme et prendre,
When my dory fails to make it.
Quand mon doris ne parvient pas à le faire.

Take me back to that snug green cove,
Ramène-moi à cette crique serré vert,
Where the seas roll up their thunder,
Lorsque les mers rouler leur tonnerre,
There let me rest in the earth's cool breast,
Il me reposer dans le sein de la terre fraîche,
Where the stars shine out their wonder,
Où les étoiles brillent sur leur émerveillement,
And the seas roll up their thunder.
Et les mers rouler leur tonnerre.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P