Paroles de chanson et traduction Varsity Fanclub - Ghost

All the memories in pieces scattered on the floor
Tous les souvenirs en morceaux éparpillés sur le sol
Had an argument that ended bad once more
A eu une dispute qui se termine mal une fois de plus
All the misery and crying, I'm sick of trying
Toute la misère et les pleurs, J'en ai marre d'essayer
(To make you happy)
(Pour vous faire plaisir)

I don't wanna be why you leave
Je ne veux pas être pour ça que vous laissez
I just wanna be what you need
Je veux juste être ce que vous devez
And I wanna see what you see
Et je veux voir ce que vous voyez
Since you walked away from this here
Depuis que tu t'en ailles de voir ici
See I got nowhere to go and I just can't be alone
Voir J'ai nulle part où aller et je ne peux pas être seul

(This is my last chance)
(Ceci est ma dernière chance)
'Cause I can't see baby down with someone else
Parce que je ne peux pas voir le bébé vers le bas avec quelqu'un d'autre
(This is my last chance)
(Ceci est ma dernière chance)
Every time I hurt you, I was hurting myself
Chaque fois que je t'ai blessé, je me suis mal

Every time I hit it, hit it
Chaque fois que je l'ai frappé, il a frappé
You would always quit it, quit it
Vous serait toujours le quitter, il quitte
Got nothing left of my heart
Je n'ai rien laissé de mon cœur
Just a ghost in me
Juste un fantôme en moi

I don't recognize these feelings anymore
Je ne reconnais pas ces sentiments plus
What happened to the future that was in store
Qu'est-il arrivé à l'avenir qui est en magasin
I'm all hung up on lying, I'm sick of fighting
Je suis tout accroché sur le mensonge, je suis malade de la lutte contre
(I'll make you happy)
(Je vais vous rendre heureux)

I don't wanna be why you leave
Je ne veux pas être pour ça que vous laissez
I just wanna be what you need
Je veux juste être ce que vous devez
And I wanna see what you see
Et je veux voir ce que vous voyez
Why'd you walk away from this here
Pourquoi es-tu à pied de la voir ici
I got nowhere to go and I just can't be alone
J'ai eu nulle part où aller et je ne peux pas être seul

(This is my last chance)
(Ceci est ma dernière chance)
'Cause I can't see baby down with someone else
Parce que je ne peux pas voir le bébé vers le bas avec quelqu'un d'autre
(This is my last chance)
(Ceci est ma dernière chance)
Every time I hurt you, I was hurting myself
Chaque fois que je t'ai blessé, je me suis mal

Every time I hit it, hit it
Chaque fois que je l'ai frappé, il a frappé
You would always quit it, quit it
Vous serait toujours le quitter, il quitte
Got nothing left of my heart
Je n'ai rien laissé de mon cœur
Just a ghost in me
Juste un fantôme en moi

(This is my last chance)
(Ceci est ma dernière chance)
'Cause I can't see baby down with someone else
Parce que je ne peux pas voir le bébé vers le bas avec quelqu'un d'autre
(This is my last chance)
(Ceci est ma dernière chance)
Every time I hurt you, I was hurting myself
Chaque fois que je t'ai blessé, je me suis mal

Every time I hit it, hit it
Chaque fois que je l'ai frappé, il a frappé
You would always quit it, quit it
Vous serait toujours le quitter, il quitte
Got nothing left of my heart
Je n'ai rien laissé de mon cœur
Just a ghost in me
Juste un fantôme en moi

I went and let my girl down
Je suis allé et que ma fille en bas
(And I'm so, so sorry)
(Et je suis tellement, tellement désolé)
You caught me on the rebound
Vous m'avez pris sur le rebond
(Baby)
(Bébé)
It's my time to be real
C'est mon temps pour être vrai

To you
À vous
(To you, to you)
(Pour vous, pour vous)
There's a ghost inside of me
Il ya un fantôme à l'intérieur de moi

(This is my last chance)
(Ceci est ma dernière chance)
'Cause I can't see baby down with someone else
Parce que je ne peux pas voir le bébé vers le bas avec quelqu'un d'autre
(This is my last chance)
(Ceci est ma dernière chance)
Every time I hurt you, I was hurting myself
Chaque fois que je t'ai blessé, je me suis mal

Every time I hit it, hit it
Chaque fois que je l'ai frappé, il a frappé
You would always quit it, quit it
Vous serait toujours le quitter, il quitte
Got nothing left of my heart
Je n'ai rien laissé de mon cœur
Just a ghost in me
Juste un fantôme en moi

(This is my last chance)
(Ceci est ma dernière chance)
'Cause I can't see baby down with someone else
Parce que je ne peux pas voir le bébé vers le bas avec quelqu'un d'autre
(This is my last chance)
(Ceci est ma dernière chance)
Every time I hurt you, I was hurting myself
Chaque fois que je t'ai blessé, je me suis mal

Every time I hit it, hit it
Chaque fois que je l'ai frappé, il a frappé
You would always quit it, quit it
Vous serait toujours le quitter, il quitte
Got nothing left of my heart
Je n'ai rien laissé de mon cœur
Just a ghost in me
Juste un fantôme en moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P