Paroles de chanson et traduction Анастасия Яковлева - МУЗЫКА ЗАКАТА(ПРОБУЖДЕНИЕ)

Музыка заката
Musique coucher du soleil
(ПРОБУЖДЕНИЕ)
(Awakening)

Без конца и без начала,
Sans fin et sans commencement,
Без границ и Берегов,
Sans frontières et des côtes,
Дождем по крышам…
Pluie sur le toit ...
Эта музыка звучала
Cette musique était
Для друзей и для вра гов
Pour les amis et les médecins gouverne
Для тех, кто слышал…
Pour ceux qui ont entendu parler ...

Без имен и адресов
Sans les noms et adresses
Миллионы голосов,
Des millions de votes
Обходясь без слов и нот,
Distribution avec les mots et la musique,
Над землей несли аккорд…
Dessus du sol portant une corde ...
Кто шептал, а кто кричал,
Qui murmurait, et qui criait
Кто молился, кто молчал,
Qui a prié, qui est resté silencieux,
Кто смеялся, кто хрипел,
Qui rit, qui sifflait,
Кто-то плакал, кто-то пел…
Quelqu'un pleurait, quelqu'un chantait ...

В этом хоре за мотивом
En le chœur pour motif
Пробивался детский плач
Répartition bébé pleure
Над гладью зыбкой…
Au cours de la surface lisse fragile ...
И прощалось солнце с миром,
Et le soleil a été pardonné avec le monde,
Будто смолкнувший скрипач
Si violoniste smolknuvshy
С застывшей скрипкой…
Avec violon surgelées ...

Миллионы голосов
Des millions de votes
Вдруг запели в унисон,
Tout à coup, se mit à chanter à l'unisson,
И в распахнутых глазах
Dans les yeux grands ouverts
Замирал последний страх,
Gelé dernière crainte
Без границ и берегов,
Sans frontières et des côtes,
Без друзей и без врагов,
Avec pas d'amis et pas d'ennemis,
Эта музыка земли
Cette terre de musique
Призывала всех к любви!
Encouragez tout le monde à l'amour!

В этой музыке заката
Dans cette musique, coucher de soleil
Зрела гордая тоска
Mature mélancolie fiers
С лучом рассвета,
Avec rayon de l'aube,
И казалось, что расплата
Et il semblait que le paiement
Неминуемо близ ка,
Inévitablement, près de ka,
За то, что где-то!
Parce que quelque part!

Без имен и адресов
Sans les noms et adresses
Миллионы голосов,
Des millions de votes
Обходясь без слов и нот,
Distribution avec les mots et la musique,
Над землей несли аккорд…
Dessus du sol portant une corde ...
Кто шептал, а кто кричал,
Qui murmurait, et qui criait
Кто молился, кто молчал,
Qui a prié, qui est resté silencieux,
Кто смеялся, кто хрипел,
Qui rit, qui sifflait,
Кто-то плакал, кто-то пел…
Quelqu'un pleurait, quelqu'un chantait ...

Без конца и без начала,
Sans fin et sans commencement,
Без границ и берегов
Sans frontières et des côtes
Эта музыка звучала
Cette musique était
Для друзей и для врагов…
Pour les amis et les ennemis ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P