Paroles de chanson et traduction Betty Wright - After The Pain

Well, I couldn't resist the urge to tell you the end of my story
Eh bien, je n'ai pas pu résister à l'envie de vous raconter la fin de mon histoire
For all those who wanted to know was there life after the pain
Pour tous ceux qui voulait savoir, c'était il une vie après la douleur

After the pain
Après la douleur
You come and love me
Vous venez m'aimes
And I welcome you
Et je vous souhaite la bienvenue
You're a glad sight to see
Vous êtes un spectacle heureux de voir

And after the rain
Et après la pluie
And all that I have been through
Et tout ce que j'ai vécu
I still can't explain
Je ne peux toujours pas expliquer
How I can still love you like I do
Comment puis-je t'aime encore comme je le fais
But I do, yes, I do
Mais je le fais, oui, je le fais

Still love you like I do [After the pain]
T'aime toujours comme je le fais [Après la douleur]
Though you still do me like you do [After the pain]
Même si vous n'avez toujours moi comme vous le faites [Après la douleur]

After the pain
Après la douleur
We sit and we talk awhile
Nous nous asseyons et nous discutons un certain temps
And I fight with all my might
Et je me bats de toutes mes forces
To hold back the tears from falling with a pleasant smile
Pour retenir les larmes de tomber avec un sourire aimable

And after the rain
Et après la pluie
I can't believe you got the nerve to still call me, baby
Je ne peux pas croire que tu a encore le culot de m'appeler, bébé
And I try to tell you, "No, it ain't so"
Et j'essaie de vous dire: "Non, ce n'est pas si"
But I guess "No" just ain't in me
Mais je suppose que "Non" n'est tout simplement pas en moi

'Cause boy, I still love you like I do [After the pain]
"Parce que garçon, je vous aime toujours j'aime [Après la douleur]
Though you still do me like you do [After the pain]
Même si vous n'avez toujours moi comme vous le faites [Après la douleur]

Yeah, I know you're laughin'
Ouais, je sais que tu es Laughin '
Those of you who heard "Pain"
Ceux d'entre vous qui ont entendu "Pain"
Yeah, you're right, I sure did
Ouais, tu as raison, je vous fait
I said I'd never take him back again
J'ai dit que je n'avais jamais le reprendre
Well, it's a woman's prerogative to change her mind isn't it?
Eh bien, c'est la prérogative d'une femme de changer d'avis n'est-ce pas?
But we do it all the time
Mais nous le faisons tout le temps
Don't laugh, you probably done the same thing too
Ne riez pas, vous avez probablement fait la même chose trop
It's just that you know me and I don't know you
C'est juste que tu me connais et je ne vous connais pas
You know one thing, time has taught me that
Vous savez une chose, le temps m'a appris que
Havin' a piece of man is better than havin' no man at all
Havin 'un morceau de l'homme est meilleur que havin' aucun homme à tout
So I'mma just take what I got and work with it
Donc I'mma il suffit de prendre ce que j'ai obtenu et travailler avec elle
You understand what I mean
Vous comprenez ce que je veux dire
And don't you remember thinkin' back just a few years
Et ne vous souvenez-vous thinkin 'arrière de quelques années
When people used to try to help you stay together
Quand les gens pour essayer de vous aider à rester ensemble
They find out you're on the verge of breakin' up
Ils découvrent que vous êtes sur le point de place Breakin '
They used to cook up a little food and throw a little party
Ils ont utilisé pour cuisiner un peu de nourriture et de jeter une petite fête
And whisper things in your ear like
Les choses murmurent à l'oreille et comme

"Don't blame Mr. Charlie, Mr. Charlie is just a man
"Ne pas M. Charlie blâmer, M. Charlie est juste un homme
And he's doing the best he can"
Et il fait de son mieux "
I heard 'em say, "Don't blame Mr. Charlie, Mr. Charlie is just a man
Je les ai entendus dire: "Ne blâmez pas M. Charlie, M. Charlie est juste un homme
And he's doing the best he can"
Et il fait de son mieux "

That's why I still love you like I do [After the pain]
C'est pourquoi je continue à t'aimer comme je le fais [Après la douleur]
Though you still do me like you do [After the pain, the pain]
Même si vous n'avez toujours moi comme vous le faites [Après la douleur, la douleur]

I know that you know it's true
Je sais que vous savez que c'est vrai
After all I've been through
Après tout ce que j'ai vécu
I should be through with love
Je devrais être par le biais d'amour
But there's a God up above
Mais il ya un Dieu au-dessus de

That keeps sayin', "Betty try
Qui maintient en train de dire, "Betty essayer
Don't give up, you know why
N'abandonnez pas, vous savez pourquoi
The sun is gonna shine
Le soleil va briller
'Cause you are mine, all mine"
Parce que tu es à moi, tout à moi "

You just keep doin' your best
Vous continuez fais de ton mieux
And I will do the rest
Et je ferai le reste
'Cause I love you, love you, Betty, like I do
Parce que Je t'aime, je t'aime, Betty, comme je le fais

That's why I still love you like I do [After the pain, the pain]
C'est pourquoi je continue à t'aimer comme je le fais [Après la douleur, la douleur]
Though you still do me like you do [After the pain, the pain]
Même si vous n'avez toujours moi comme vous le faites [Après la douleur, la douleur]

My love is deeper than any ocean
Mon amour est plus profond que n'importe quel océan
And my love is higher than any mountain
Et mon amour est plus élevé que n'importe quelle montagne
It's, oh, it's full of emotion
C'est, oh, c'est plein d'émotion
My love is full of devotion
Mon amour est plein de dévotion

My love is in and out of season
Mon amour est dans et hors de saison
And I love you with or without a reason
Et Je t'aime avec ou sans une raison
You see God is gonna bless me for lovin' you
Vous voyez que Dieu va me bénir pour t'aimer
For all the times that you treated me wrong and I kept bein' true
Pour toutes les fois que vous méprenez pas traitées et j'ai gardé bein 'true

You see, God's eyes they're not closed
Vous voyez, les yeux de Dieu ils ne sont pas fermés
He's not asleep
Il ne dort pas
Said He's watchin' every move you make
Il est dit watchin 'à chaque mouvement que vous faites
Every secret you keep
Chaque secret que vous gardez

Boy, you better be careful
Garçon, tu ferais mieux de faire attention
Hoo... hoo... hoo... hoo...
Hoo ... hoo ... hoo ... hoo ...
Said if you treat me bad or make my sad
Dit que si tu me traites mal ou faire ma triste
My Father in heaven is watching you
Mon Père qui est dans les cieux vous regarde

But I still love you like I do [After the pain]
Mais je continue à t'aimer comme je le fais [Après la douleur]
And no-n-n-no-n-n-no-n-n-nobody's ever gonna love you like I do [After the pain]
Et non-nn-no-nn-no-nn-personne n'est jamais gonna love you comme je le fais [Après la douleur]
No one's ever gonna love you like I do
Personne ne va jamais t'aimer comme je le fais
No one's ever gonna love you like I do
Personne ne va jamais t'aimer comme je le fais
No one's ever gonna love you like I do
Il n'y a personne va jamais t'aimer comme Je fais
I don't know why I do, but I do, yes, I do [After the pain]
Je ne sais pas pourquoi je fais, mais je le fais, oui, je ne [Après la douleur]
Oh... there's a woman in me that keeps on lovin' you [After the pain, the pain]
Oh ... il ya une femme en moi qui ne cesse de t'aimer [Après la douleur, la douleur]
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Oh, I don't know why (I don't know why, baby) [After the pain, the pain]
Oh, je ne sais pas pourquoi (je ne sais pas pourquoi, bébé) [Après la douleur, la douleur]
I don't know why (I don't know why, baby), but I do (I do)
Je ne sais pas pourquoi (je ne sais pas pourquoi, bébé), mais je le fais (je fais)
Said I do (I do, I do, I do)
Dit que je fais (je le fais, je le fais, je le fais)
Said I... [After the pain, the pain]
Dis-je .. [Après la douleur, la douleur]
(Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa) [After the pain, the pain]
(Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa) [Après la douleur, la douleur]
... Do, I don't know why, baby [After the pain, the pain]
... Faire, je ne sais pas pourquoi, bébé [Après la douleur, la douleur]
But I love you so...
Mais Je t'aime tellement ...
Yes, I do [After the pain, the pain]
Oui, je le fais [Après la douleur, la douleur]
Baby, don't you know it's true, yes, I do
Bébé, tu ne sais pas que c'est vrai, oui, je le fais
Baby [After the pain], no strain [The pain]
Baby [Après la douleur], aucune souche [La douleur]
Still love you after the pain [The pain]
Vous aime toujours après la douleur [La douleur]

[After the pain]
[Après la douleur]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P