Big Bang - So Sick paroles de chanson et traduction

Mmmm mmm yeah
Mmmm mmm oui
Do do do do do do do-do
Ne ne ne ne ne ne ne ne-
Ohh Yeah
Ohh Oui

Gotta change my answering machine Now that I'm alone
Faut changer mon répondeur Maintenant que je suis seul
Cuz right now it says that we
Parce que pour le moment il est dit que nous
Can't come to the phone
Vous ne pouvez pas venir au téléphone
And I know it makes no sence
Et je sais que cela ne fait aucune sence
Cuz you walked out the door
Parce que vous êtes entré par la porte
But it's the only way I hear your voice anymore
Mais c'est le seul moyen que j'ai entendu votre voix plus
(Its ridiculous)
(Son ridicule)
It's been months
Cela fait des mois
And for some reason I just
Et pour une raison que je viens
(Cant get over us)
(Cant get-dessus de nous)
And I'm stronger then this
Et je suis plus fort que ce
(Enough is enough)
(Assez, c'est assez)
No more walkin round
Pas de tour plus walkin
With my head down
Avec ma tête en bas
I'm so over being blue
Je suis tellement sur l'être bleu
Cryin over you
Pleurer sur vous

And I'm so sick of love songs
Et je suis tellement malade des chansons d'amour
So tired of tears
Donc tirer des larmes
So done with wishing you were still here
Alors fini avec vous souhaitant étaient toujours là
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Dit que je suis si malade des chansons d'amour si triste et lente
So why can't I turn off the radio?
Alors, pourquoi ne puis-je éteindre la radio?

Gotta fix that calender I have
Fix faut que je dois calendrier
That's marked July 15th
Qui est marqué Juillet 15th
Because since there's no more you
Parce que depuis qu'il n'y a plus que vous
There's no more anniversary
Il ya anniversaire pas plus
I'm so fed up with my thoughts of you
Je suis tellement marre de mes pensées de toi
And your memory
Et votre mémoire
And how every song reminds me
Et la façon dont chaque chanson me rappelle
Of what used to be
De ce qui était autrefois

That's the reason I'm so sick of love songs
C'est la raison pour laquelle je suis si malade des chansons d'amour
So tired of tears
Donc tirer des larmes
So done with wishing you were still here
Alors fini avec vous souhaitant étaient toujours là
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Dit que je suis si malade des chansons d'amour si triste et lente
So why can't I turn off the radio?
Alors, pourquoi ne puis-je éteindre la radio?

(Leave me alone)
(Leave me alone)
Leave me alone
Laisse-moi tranquille
(Stupid love songs)
(Chansons d'amour stupides)
Don't make me think about her smile
Ne me faites pas penser à son sourire
Or having my first child
Ou d'avoir mon premier enfant
Let it go
Let it go
Turning off the radio
Éteindre la radio

Cuz I'm so sick of love songs
Parce que je suis si malade des chansons d'amour
So tired of tears
Donc tirer des larmes
So done with wishing she was still here
Alors fini avec souhaitant qu'elle était toujours là
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Dit que je suis si malade des chansons d'amour si triste et lente
So why can't I turn off the radio?
Alors, pourquoi ne puis-je éteindre la radio?
(Why can't I turn off the radio?)
(Pourquoi ne puis-je éteindre la radio?)

Said I'm so sick of love songs
Dit que je suis si malade des chansons d'amour
So tired of tears
Donc tirer des larmes
So done with wishing she was still here
Alors fini avec souhaitant qu'elle était toujours là
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Dit que je suis si malade des chansons d'amour si triste et lente
So why can't I turn off the radio?
Alors, pourquoi je n'arrive pas à éteindre la radio?
(Why can't I turn off the radio?)
(Pourquoi ne puis-je éteindre la radio?)

And I'm so sick of love songs
Et je suis tellement malade des chansons d'amour
So tired of tears
Donc tirer des larmes
So done with wishin you were still here
Alors fini avec wishin vous étiez encore ici
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Dit que je suis si malade des chansons d'amour si triste et lente
Why can't I turn off the radio?
Pourquoi ne puis-je éteindre la radio?
(Why can't I turn off the radio?)
(Pourquoi ne puis-je éteindre la radio?)
Why can't I turn off the radio?
Pourquoi ne puis-je éteindre la radio?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P