Paroles de chanson et traduction Bush Kate - Suspended in Gaffa

Out in the garden, there's half of a heaven
Dans le jardin, il ya la moitié d'un ciel
And we're only bluffing
Et nous ne bluffe
We're not ones for busting through walls
Nous ne sommes pas ceux de contournement à travers les murs
But they've told us unless we can prove
Mais ils nous ont dit que si nous pouvons prouver
That we're doing it
Que nous le faisons
We can't have it all.
Nous ne pouvons pas tout avoir.

He's gonna wangle a way to get out of it
Il va débrouiller un moyen de s'en sortir
She's an excuse
Elle est une excuse
And a witness who'll talk when he's called
Et un témoin qui parlera quand il est appelé
But they've told us
Mais ils nous ont dit
Unless we can prove that we're doing it
Sauf si nous pouvons prouver que nous le faisons
We can't have it all
Nous ne pouvons pas tout avoir
We can't have it all
Nous ne pouvons pas tout avoir

CHORUS:
CHORUS:
Suddenly my feet are feet of mud
Tout à coup, mes pieds sont des pieds de boue
It all goes slow-mo
Il va tout au ralenti
I don't know why I'm crying
Je ne sais pas pourquoi je pleure
Am I suspended in Gaffa?
Suis-je en suspension dans Gaffa?
Not until I'm ready for you
Pas tant que je suis prêt pour vous
Not until I'm ready for you
Pas tant que je suis prêt pour vous
Can I have it all?
Puis-je tout avoir?

I try to get nearer
J'essaie de me rapprocher
But as it gets clearer
Mais comme il se précise
There's something appears in the way
Il ya quelque chose apparaît dans la façon
It's a plank in me eye
C'est une planche en moi des yeux
With a camel who's trying to get through it
Avec un chameau qui essaie de s'en sortir
Am I doing it?
Suis-je le faire?
Can I have it all now?
Puis-je avoir tout maintenant?
I pull out the plank
Je sors la planche
And say thank you for yanking me back
Et dire merci de m'avoir tirant en arrière
To the fact
Au fait
That there's always something to distract
Qu'il ya toujours quelque chose pour distraire
But sometimes it's hard
Mais il est parfois difficile
To know if I'm doing it right
Pour savoir si je suis en train de faire
Can I have it all?
Puis-je tout avoir?
Can I have it all now?
Puis-je avoir tout maintenant?
We can't have it all
Nous ne pouvons pas tout avoir

CHORUS
CHORUS

I won't open boxes that I am not told to
Je ne vais pas ouvrir les boîtes que je ne suis pas dit de
I'm not a Pandora
Je ne suis pas de Pandore
I'm much more like
Je suis beaucoup plus comme
That girl in the mirror
Cette fille dans le miroir
Between you and me
Entre vous et moi
She don't stand a chance of
Elle ne tiennent pas une chance de
Getting anywhere at all
Mise en tout lieu et à tout
Not anywhere at all
Pas n'importe où
No, not a thing
Non, pas une chose
She can't have it all.
Elle ne peut pas tout avoir.

CHORUS
CHORUS


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P