Paroles de chanson et traduction Caliban - Beeswing

I was nineteen when I came to town
J'avais dix-neuf quand je suis venu à la ville
They called it the Summer of Love
Ils ont appelé cela le Summer of Love
They were burning babies, burning flags
Ils brûlaient les bébés, brûlant des drapeaux
The hawks against the doves
Les faucons contre les colombes
I took a job in the steamie
J'ai pris un emploi dans le Steamie
Down on Cauldrum Street
Vers le bas sur la rue Cauldrum
And I fell in love with a laundry girl
Et je suis tombé en amour avec une fille de blanchisserie
Who was working next to me
Qui travaillait à côté de moi

/ D Bm D - / / / A - G - /:
/ D Bm D - / / / A - G - /:

{Refrain}
{Refrain}
Oh she was a rare thing, fine as a bee's wing
Oh, elle était une chose rare, fine comme l'aile d'une abeille
So fine a breath of wind might blow her away
So fine un souffle de vent peut souffler sa
She was a lost child, oh she was running wild
Elle a été un enfant perdu, oh elle courait sauvage
She said "As long as there's no price on love, I'll stay
Elle dit: "Aussi longtemps que il n'ya pas de prix sur l'amour, je vais rester
And you wouldn't want me any other way"
Et vous ne voudriez pas me toute autre manière "

/ Bm - - - D - - - / Bm A G A G - - - / 1st /
/ Bm --- D --- / Bm A G A G --- / 1ère /
/ Bm A G A G - D - / Em D G A G - D - /
/ Bm A G A G - D - / D Em G A G - D - /

Brown hair zig-zag around her face
Cheveux bruns zig-zag autour de son visage
And a look of half-surprise
Et un regard d'une demi-surprise,
Like a fox caught in the headlights
Comme un renard pris dans les phares
There was animal in her eyes
Il y avait des animaux dans les yeux
She said "Young man, oh can't you see
Elle a dit: "Jeune homme, oh tu ne vois pas
I'm not the factory kind
Je ne suis pas le genre d'usine
If you don't take me out of here
Si vous ne me sortir d'ici
I'll surely lose my mind"
Je vais sûrement perdre mon esprit "

{Refrain}
{Refrain}
...So fine that I might crush her where she lay...
... Si beau que je pourrais la briser où elle gisait ...

We busked around the market towns
Nous busked autour des bourgs
And picked fruit down in Kent
Et fruits cueillis dans Kent
And we could tinker lamps and pots and knives
Et nous avons pu bricoler lampes, casseroles et couteaux
Wherever we went
Partout où nous sommes allés
And I said that we might settle down
Et j'ai dit que nous pourrions s'installer
Get a few acres dug
Obtenez quelques arpents creusé
Fire burning in the hearth
Feu qui brûlait dans l'âtre
And babies on the rug
Et les bébés sur le tapis

She said "Oh man, you foolish man
Elle a dit: "Ô homme, toi homme insensé
It surely sounds like hell.
Il semble certainement comme l'enfer.
You might be lord of half the world
Vous pourriez être seigneur de la moitié du monde
You'll not own me as well"
Vous ne me posséder aussi bien "

{Refrain}
{Refrain}
...So fine a breath of wind might blow her away...
Si beau ... un souffle de vent peut souffler sa ...

We was camping down the Gower one time
Nous campait en bas de la Gower une fois
The work was pretty good
Le travail était très bon
She thought we shouldn't wait for the frost
Elle pensait que nous ne devrions pas attendre que le gel
And I thought maybe we should
Et j'ai pensé que peut-être nous devrions
We was drinking more in those days
Nous buvait plus en ces jours
And tempers reached a pitch
Et tempère atteint une hauteur
And like a fool I let her run
Et comme un fou je la laisse courir
With the rambling itch
Avec les démangeaisons randonnée

Oh the last I heard she's sleeping rough
Oh la dernière, j'ai entendu qu'elle a dormir dans la rue
Back on the Derby beat
Retour sur le temps Derby
White Horse in her hip pocket
Cheval blanc dans sa poche revolver
And a wolfhound at her feet
Et un chien-loup à son pieds
And they say she even married once
Et ils disent: elle a même épousé une fois
A man named Romany Brown
Un homme du nom de rom Brown
But even a gypsy caravan
Mais même une roulotte
Was too much settling down
Était trop s'installer

And they say her flower is faded now
Et ils disent sa fleur est fanée maintenant
Hard weather and hard booze
Conditions météorologiques difficiles et l'alcool dur
But maybe that's just the price you pay
Mais peut-être que c'est juste le prix que vous payez
For the chains you refuse
Pour les chaînes que vous refusez

{As Refrain}
{Refrain} Comme
Oh she was a rare thing, fine as a bee's wing
Oh, elle était une chose rare, fine comme l'aile d'une abeille
And I miss her more than ever words could say
Et elle me manque plus que jamais les mots pouvaient dire
If I could just taste all of her wildness now
Si seulement je pouvais goûter toute sa sauvagerie maintenant
If I could hold her in my arms today
Si je pouvais la tenir dans mes bras aujourd'hui
Well I wouldn't want her any other way
Eh bien, je ne voudrais pas qu'elle autre manière


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P