Paroles de chanson et traduction Chargebox - Animal, Ai

(G. Anselmo, 2007 ChargeUp'd Inc.)
(G. Anselmo, 2007 ChargeUp'd Inc)
You see there's many little buttons on a person they say
Vous voyez, il ya beaucoup de petits boutons sur une personne qu'ils disent
So easy to push and light their fireworks display
Si facile à pousser et à allumer leurs feux d'artifice
The result is amusing, decrease of abusing
Le résultat est amusant, diminuer d'abuser de
The insult is the same, enough to make you insane
L'insulte est le même, il suffit de vous rendre fou
Yet i dispise this, the dispise of this
Pourtant, je dispise cela, le dispise de cette
I'm sickened to tell you, and failing to know this
Je suis écoeuré de vous dire, et à défaut de savoir ce
The lies of your politics, make you an easier diss
Les mensonges de votre politique, vous rendre plus facile diss
The ignorant voices are just your shadow dismissed..
Les voix sont tout simplement ignorants votre ombre rejeté ..
I need to live without the trouble in my way
J'ai besoin de vivre sans la peine à ma façon
I need to feel the energy from the rage
J'ai besoin de sentir l'énergie de la colère
Despite of all the reasons for you to give
En dépit de toutes les raisons pour que vous puissiez donner
And now you'll want to take me down again
Et maintenant, vous aurez envie de me prendre à nouveau
Could never be a way to abuse this
Ne pourrait jamais être une façon d'abuser de ce
Yet, the way's still different
Pourtant, la façon dont est encore différente
(cause we know) when our wounds have healed,
(Car nous savons) quand nos blessures sont guéries,
I don't think we can find an excuse..
Je ne pense pas qu'on puisse trouver une excuse ..
I'm at a line between hello and goodbye
Je suis à une ligne de démarcation entre bonjour et au revoir
Yet, i still can't find why you hate me this time
Pourtant, je n'arrive toujours pas à trouver pourquoi vous détestez moi cette fois
There's no reason to buy any more time
Il n'ya aucune raison d'acheter plus de temps
If this is how it ends, then oh well,.. i'm gone!
Si c'est comme ça que ça se termine, alors eh bien, .. Je suis parti!
I need to live without the trouble in my way
J'ai besoin de vivre sans la peine à ma façon
I need to feel the energy from the rage
J'ai besoin de sentir l'énergie de la colère
Despite of all the reasons for you to give
En dépit de toutes les raisons pour que vous puissiez donner
And now you'll want to take me down again
Et maintenant, vous aurez envie de me prendre à nouveau
I'm at a line between hello and goodbye
Je suis à une ligne de démarcation entre bonjour et au revoir
Yet, i still can't find why you hate me this time
Pourtant, je n'arrive toujours pas à trouver pourquoi vous détestez moi cette fois
There's no reason to buy any more time
Il n'ya aucune raison d'acheter plus de temps
If this is how it ends, then please,
Si c'est comme ça que ça se termine, alors s'il vous plaît,
Come on, and [space] me one more time!
Allez, et [espace] m'a une fois de plus!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P