Paroles de chanson et traduction David Bisbal - Torre De Babel

Mira bien, todo va mal y todo está al reves,
Regardez bien, tout va mal et que tout est à l'envers,
y tal vez no hay una segunda vez
et peut-être qu'il n'y a pas une deuxième fois
para mirar las rosas rojas del Edén.
pour regarder les roses rouges de l'Eden.

Mira bien, que se abre el suelo bajo nuestros pies
Regardez bien, qui ouvre la terre sous nos pieds
Y caerás no importa donde estes
Et peu importe où vous tombez
sobre las ruinas de la Torre de Babel.
sur les ruines de la tour de Babel.

De nuestro santo ya no queda nada,
De gauche à droite rien de notre saint,
no te hemos dado lo que tu esperabas,
nous n'avons pas ce que vous attendiez,
roto el corazón, ahora sangra de dolor,
cœur saigne brisés de douleur maintenant,
cualquiera tolera a un cuerpo de invidentes
tout organisme tolère un store
que se ha encayado en este mar de gentes
qui a encayado dans cette mer de personnes
nada importa ya, nada tiene su lugar, se puede respirar,
rien ne compte maintenant, rien a sa place, vous pouvez respirer,
tanta desolación de lagrimas al viento,
telle désolation des larmes dans le vent,
y va naciendo el mundo de la posesión.
et le monde est en train de naître de la possession.

Para mirar las rosas rojas de Edén,
Pour regarder les roses rouges de l'Eden
Mira bien que se abre el suelo bajo nuestros pies
Regardez attentivement ouvre la terre sous nos pieds
y caerás no importa donde estes,
et à l'automne, peu importe où vous êtes,
sobre las ruinas de la Torre de Babel.
sur les ruines de la tour de Babel.

Viejos estupidos e indiferentes
Vieux stupide et indifférent
masas de ricos e indigentes,
des masses de pauvres et riches,
paro de contar que no sabe a donde va.
Arrêtez de compter ne sait pas où il va.

Somos hijos de una tierra siniestro
Nous sommes les enfants d'une revendication territoriale
para apostar en pleno nuestros cuerpos juego de poder,
de miser sur notre jeu organes pleine puissance,
sembrar fuego por doquier.
planter le feu partout.

Dos hombres de razón, especie en extinción,
Deux hommes de la raison, les espèces en voie de disparition,
ha muerto la conciendia y solo queda
conciendia est mort et il n'y a qu'une
el eco de la decepción.
l'écho de la déception.

Abre los ojos antes del abismo que da lo mismo
Ouvrez les yeux avant qu'il ne soit tout de même abîme
tu sufrimiento porque eres preso de tu egoismo.
votre souffrance parce que vous êtes prisonnier de votre égoïsme.

No juegues con el pensamiento de la gente,
Ne jouez pas avec l'esprit des gens,
que es lo que mata ser indiferente,
c'est ce qui tue être indifférent,
no des la vuelta la tormenta,
ne tournent pas autour de la tempête,
porque al final se acaba la cuenta.
car il a fini par représenter.

Cielo, Cielo transparente en el mundo entero.
Sky, Sky transparente dans le monde.

Todo va mal y todo está al reves,
Tout va mal et que tout est à l'envers,
y tal vez no hay una segunda vez
et peut-être qu'il n'y a pas une deuxième fois
para mirar las rosas rojas del Edén.
pour regarder les roses rouges de l'Eden.

Mira bien, que se abre el suelo bajo nuestros pies
Regardez bien, qui ouvre la terre sous nos pieds
Y caerás no importa donde estes
Et peu importe où vous tombez
sobre las ruinas de la Torre de Babel.
sur les ruines de la tour de Babel.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P