Paroles de chanson et traduction Dee-1 - Jay, 50, And Weezy

Yea, so picture I had this dream right?
Oui, si je devais image de ce droit de rêve?
That I walked into this office building,
Que je suis entré dans cet immeuble de bureaux,
And the receptionist came downstairs and said:
Et le réceptionniste est venu en bas et dit:
"Dee-1, your party is ready upstairs."
"Dee-1, votre parti est prêt à l'étage."
So I hop off the elevator, and I see Jay-Z, 50 Cent, and Lil Wayne
J'ai donc descendre l'ascenseur, et je vois Jay-Z, 50 Cent et Lil Wayne
Sitting at a round table.
Assis à une table ronde.

I hope they hear meeeeee!
J'espère qu'ils entendent meeeeee!

Verse:
Verset:

What up Jay, what up Fif, what up Weezy, I'm Dee
Quoi de neuf Jay, jusqu'à ce que Fif, ce qui place Weezy, je suis Dee
I 'preciate yall for having this conversation with me
Je l 'précier yall pour avoir cette conversation avec moi
I know that I'm the brokest person in the room yo
Je sais que je suis la personne brokest dans la chambre yo
But money don't matter here, because I'm rich with ideas (Ooh! )
Mais l'argent n'a pas d'importance ici, parce que je suis riche d'idées (Ooh!)
First off, I grew up listening to all of yall
Tout d'abord, j'ai grandi en écoutant tous yall
From "The Block is Hot" to "Get Rich" to "Blueprint" I bought it all
De "The Block is Hot" à "Get Rich" à "Blueprint" Je l'ai acheté tout
I paid twenty for "The Block is Hot" at 'Peaches' Wayne
J'ai payé vingt pour "The Block is Hot" à 'Peaches' Wayne
And Hov I bought Volume 2 because I loved "Money Ain't A Thang"
Et Hov j'ai acheté Volume 2 parce que j'ai aimé "argent n'est pas un Thang"
Fif, you had it locked in high school, huh
Fif, vous l'aviez enfermé dans le lycée, hein
You're the reason I stopped buying Ja Rule
Tu es la raison pour laquelle j'ai arrêté d'acheter Ja Rule
But I graduated from that train of thought
Mais je suis diplômé de cette ligne de pensée
So that's why I'm here today, not to fuss but to talk.
C'est pour ça que je suis ici aujourd'hui, pour ne pas embêter mais pour parler.
Here we go, look...
Ici nous allons, regarde ...

Fifty, You're a marketing genius and you're stupid rich
Cinquante, Tu es un génie du marketing et vous êtes stupide riche
Let's come up with a scheme and give the game a super fix
Nous allons arriver à un schéma et donner au jeu une solution super-
I seen you slaughter the careers of other men
Je t'ai vu massacrer les carrières des hommes d'autres
But they were all brothermen, so that's just another win
Mais ils étaient tous brothermen, de sorte que c'est juste une autre victoire
For the other team, entertainment is what it seems
Pour l'autre équipe, le divertissement n'est ce qu'il semble
But black on black hatred is the underlying theme
Mais le noir sur la haine noire est le thème sous-jacent
Paid, powerful, and popular, you got it all
Rémunéré, puissant et populaire, vous avez tout
Use that to fight the real enemy and make em fall
L'utiliser pour combattre le vrai ennemi et lui faire tomber
Other rappers might not understand, but so what?
D'autres rappeurs pourraient ne pas comprendre, mais alors quoi?
The game probably got em bending over doing a toe touch; it's raping em!
Le jeu a probablement eu lui faisant flexion sur une touche orteil; c'est lui viol!
So Fif, I know you got a heart, homie I don't doubt you
Donc Fif, je sais que tu as un cœur, mon pote, je ne doute pas de vous
But trust, the movement's gon move on with or without you.
Mais la confiance, gon du mouvement aller de l'avant avec ou sans vous.

Lil Weezy, flow off the heezy
Lil Weezy, s'écoulent le heezy
But we don't feel your presence down in the Big Easy
Mais nous n'avons pas senti ta présence dans la Big Easy
Shouting out New Orleans at the Grammys, that's cool
Crier la Nouvelle-Orléans lors des Grammys, c'est cool
But how bout donating some cash money to help the schools
Mais comment bout don de l'argent en espèces pour aider les écoles
Wealth is cool, but not if you're a selfish dude
La richesse est cool, mais pas si vous êtes un mec égoïste
(Get at him Dee! ) --Nah, let's help this dude
(Obtenir lui Dee!) - Non, nous allons aider ce mec
Every statement that I yell is true
Chaque déclaration que je crie est vrai
So take heed to it Weezy, this ain't coming from no jealous dude
Alors, prenez garde à ce Weezy, ce ne vient pas de mec jaloux ne
I know you're smart son, you went to McMain
Je sais que tu es le fils intelligent, vous êtes allé à McMain
Now everything you say and do got kids trying to be Wayne
Maintenant, tout ce que vous dites et faites avez des enfants en essayant d'être Wayne
Friend or foe, it all depends on how you manage your talents
Ami ou ennemi, tout dépend de la façon dont vous gérez vos talents
So what you gon do: Step up or step down from the challenge
Alors qu'est-ce que tu vas faire: monter ou descendre du défi

Young Hov, Jigga, H to the Izzo
Jeune Hov, Jigga, H à la Izzo
It's truly an honor for me to meet you my nizzle
C'est vraiment un honneur pour moi de vous rencontrer mon nizzle
It's impossible to be little your impact on the game
Il est impossible d'être votre petit impact sur le jeu
You got the hottest chick in the world wearing your wedding ring (That's right)
Tu as la plus chaude de poulet dans le monde de porter votre anneau de mariage (c'est vrai)
You know most of these lil rappers are wack
Vous savez la plupart de ces rappeurs wack lil sont
They spitting poison, they hurting the culture, they're holding us back
Ils cracher du poison, ils souffrent de la culture, ils nous retient
But I'm trying to see how you feel, cause when you speak, people listen
Mais je suis en train de voir comment vous vous sentez, parce que quand vous parlez, les gens écoutent
Do you agree with me, disagree, or you feelin' indifferent?
Avez-vous d'accord avec moi, en désaccord ou pas indifférent sens?
With all that you done sold, now you can afford to be
Avec tout ce que tu as fait vendu, maintenant vous pouvez vous permettre d'être
Lyrically, Talib Kweli
Paroles, Talib Kweli
But truthfully you ain't gotta rhyme like Common Sense
Mais franchement tu ne dois pas la rime comme Common Sense
Just be down for the cause and don't ride the fence, ya heard?
Juste en baisse pour la cause et ne pas rouler la clôture, ya entendu?

Eh man, but hold up, while I got yall here right fast,
Eh homme, mais hold-up, alors que je suis ici en ce yall rapide,
Let me umm, let me look through my notebook.
Permettez-moi, euh, laissez-moi regarder à travers mon ordinateur portable.
Cause see I was writing a rap about this same topic,
Parce que je vois écrit un rap sur le même sujet,
I just didn't know yall was gonna show up to the meeting to day ya know?
Je ne savais pas que j'allais yall présenter à la réunion le jour tu sais?
I know, I know yall busy. Hold up, hold up Wayne, hold up.
Je sais, je sais yall occupé. Hold up, levez Wayne, hold-up.
But uhh, let me just, cause I'm still unsigned,
Mais euh, laissez- moi, parce que je suis encore signé,
So let me at least rap this for yall.
Alors laissez-moi au moins ce rap pour yall.
Ay, but my stuff's on iTunes tho... Alright here we go...
Oui, mais mon stuff est sur iTunes tho ... Ça va on y va ...

Picture this, we got the blind leading the blind
Imaginez cela, nous avons eu l'aveugle guidant l'aveugle
Man, how stupid can we get, I just couldn't let it slide this time
L'homme, comment pouvons-nous obtenir stupide, je ne pouvais pas le laisser glisser cette fois
Besides, my people need this
D'ailleurs, mes gens ont besoin de cette
And I ain't on a major label, so they can't delete this
Et je ne suis pas sur une étiquette majeure, de sorte qu'ils ne peuvent pas supprimer ce
Ha, let's go in
Ha, allons-y dans

Now every rapper needs to lose their deals and earn em back
Maintenant, chaque rappeur a besoin de perdre leurs offres et em gagner en arrière
Most of em done let the industry take em and turn em wack
La plupart des em fait connaître à l'industrie les prends et mettez lui un wack
I be spitting from the soul, so they feel ya boy
Je crache être de l'âme, afin qu'ils se sentent ya boy
I want your EAR and your HEART, like Amelia, boy
Je veux votre oreille et votre coeur, comme Amelia, garçon

Stop Snitching: That's the dumbest thing I ever heard of
Arrêtez de vendre la mèche: C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais entendu parler de
That's why nobody spoke up when my dawg got murdered
C'est pourquoi personne ne prit la parole quand mon dawg été assassinée
Everybody trying to stay true to the rules
Tout le monde essaie de rester fidèle aux règles
Forget the rules if the rules was devised by fools
Oubliez les règles si les règles ont été conçues par des imbéciles

Most rappers is puppets, that can't be avoided
La plupart des rappeurs est marionnettes, qui ne peuvent être évités
Being used for their stupidity, then getting exploited
Utilisé pour leur stupidité, puis être attaqué
By a man with a different color skin
Par un homme avec une couleur de peau différente
But homie we grown men, so that's why I blame us and them
Mais homie nous devenus des hommes, c'est pourquoi je blâme eux et nous

Me and you, we're David; the industry's Goliath
Toi et moi, nous sommes David, Goliath de l'industrie
I'm here to fight it, and all that trash, I don't buy it
Je suis ici pour le combattre, et tout ce qui poubelle, je ne l'achetez pas
When I was lost, I used to look up to these cats
Quand j'étais perdu, j'avais l'habitude de regarder vers ces chats
Now I pray for these cats,; How you love that?
Maintenant, je prie pour ces chats,, Comme vous aimez ça?

A young, dumb, desperate, money hungry rapper
Un rappeur Young Money, muette, désespérée, affamé
First a label sees him, then they go in for the capture
D'abord une étiquette le voit, puis ils vont dans la capture
Precisely what they're after, another pawn
C'est précisément ce qu'ils recherchent, un autre pion
Talking bout the people you killed, Pop pop pop pop... Hold on
Parler combat les personnes que vous avez tués, Pop pop pop pop ... Accrochez-vous
They also like it when you talk about your drugs
Ils aiment aussi quand vous parlez de vos médicaments
How much you sell em for? 18.5, oh that's what's up
Combien vous lui vendre? 18,5, oh que c'est ce qui est en place
I'm trying not to point, but I hope you get the point
J'essaie de ne pas remarquer, mais j'espère que vous obtenez le point
These cats ain't running the game right, I'ma get the point
Ces chats ne tourne pas le droit de jeu, je vais me recaser le point

Fight him, battle him, the media stay instigatin
Lutter contre lui, la bataille lui, les médias restent instigatin
To us it's real beef, to them it's instant ratings
Pour nous, il s'agit de boeuf réel, pour eux, c'est cotes instantanées
Then when somebody get shot, it's such a problem
Puis, quand quelqu'un se faire tirer dessus, c'est un tel problème
That same media's now saying WE should stop the violence
Que les mêmes médias est maintenant dire que nous devrions cesser la violence
Ancestors of ours are screaming from the grave
Ancêtres de la nôtre sont des cris de la tombe
Cause physically we're free, but we still some mental slaves
Parce que physiquement nous sommes libres, mais nous avons encore quelques esclaves mentaux
Ancestors of ours are SCREAMING from the grave,
Les ancêtres des nôtres sont SCREAMING de la tombe,
Cause physically we're free, but we still some mental slaves...
Parce que physiquement nous sommes libres, mais nous avons encore quelques esclaves mentaux ...
So what yall think?
Alors, que pense yall?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P