Paroles de chanson et traduction Karel Gott - Und die Sonne wird wieder scheinen

Heut' fühlst du Dich so allein,
Aujourd'hui "Vous vous sentez si seul,
du vermisst den Sonnenschein,
vous manquez le soleil,
weil du nur im Schatten stehst
parce que vous êtes debout à l'ombre
und das Glück der andern siehst.
et le bonheur des autres sont affichés.
Du glaubst, dass Dich niemand mag,
Vous pensez que personne ne vous aime,
doch für Dich kommt auch der Tag,
mais pour vous est aussi le jour
wo es heisst:
où il est dit:
Der Letzte wird der Erste sein.
L'derniers seront les premiers.
Und die Sonne wird wieder scheinen,
Et le soleil brillera à nouveau,
und der Himmel ist wieder blau,
et le ciel est bleu à nouveau,
denn ein Wunder gibt's immer wieder,
quelle merveille il ya toujours,
wenn du ganz fest daran glaubt.
si vous croyez en elle fermement.
Ja, die Sonne wird wieder scheinen,
Oui, le soleil brillera à nouveau,
für die Grossen und für die Kleinen,
Pour les grands et pour les petits,
und die Traurigkeit wird vergeh'n,
et la tristesse est vergeh'n,
das kann schon heut' gescheh'n.
qui peut déjà aujourd'hui 'gescheh'n.

Und der Kranke wird gesund,
Et le patient est en bonne santé,
und der graue Tag wird bunt,
et le jour gris est coloré,
und der Kleine wird ganz gross,
et le petit est très grand,
und wer Pech hat, nimmt als Trost:
et qui a la malchance prend une consolation:
Es vergeht die Einsamkeit,
Il va par la solitude,
und ein Freund hat für Dich Zeit,
et un ami a le temps pour vous,
denn das Leben hält noch viel
parce que la vie continue bien
für Dich bereit.
prêt pour vous.

Und die Sonne wird wieder scheinen,
Et le soleil brillera à nouveau,
und der Himmel ist wieder blau,
et le ciel est bleu à nouveau,
denn ein Wunder gibt's immer wieder,
quelle merveille il ya toujours,
wenn du ganz fest daran glaubt.
si vous croyez en elle fermement.
Ja, die Sonne wird wieder scheinen,
Oui, le soleil brillera à nouveau,
für die Grossen und für die Kleinen,
Pour les grands et pour les petits,
und die Traurigkeit wird vergeh'n,
et la tristesse est vergeh'n,
das kann schon heut' gescheh'n.
qui peut déjà aujourd'hui 'gescheh'n.

Ja, die Sonne wird wieder scheinen,
Oui, le soleil brillera à nouveau,
für die Grossen und für die Kleinen,
Pour les grands et pour les petits,
und die Traurigkeit wird vergeh'n,
et la tristesse est vergeh'n,
das kann schon heut' gescheh'n.
qui peut déjà aujourd'hui 'gescheh'n.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P