Paroles de chanson et traduction Die Apokalyptischen Reiter - Nach Der Ebbe

Wiegt schwer das Herz von Bitterkeit
Pèse lourdement sur le cœur d'amertume
und bist des Kämpfens auch mal leid,
et les combats sont parfois désolé
verliebst dich zuweilen in Einsamkeit
tomber en amour parfois dans la solitude
und trägst des Kummers Keim im Leib.
et le chagrin porter germe dans leur corps.

Nach der Ebbe kommt die Flut
Après la marée monte le flot
und bringt das Leben mit.
et apporte la vie.
Egal wie weit es floh,
Peu importe dans quelle mesure il a couru,
es kommt, es kommt, es kommt zurück.
ça vient, ça vient, ça revient.

Ein Fall führt oft zur Quelle des Glücks,
Un cas aboutit souvent à la source du bonheur,
denn jedes Ende auch ein Neubeginn ist.
parce que toute fin est un nouveau départ aussi.
Gerecht ist im Leben nunmal nichts,
La justice dans la vie, rien nunmal
drum hoffe nicht, wisse um dich.
tambour espérons sais pas pour vous.

Nach der Ebbe kommt die Flut
Après la marée monte le flot
und bringt das Leben mit.
et apporte la vie.
Egal wie weit es floh,
Peu importe dans quelle mesure il a couru,
es kommt, es kommt, es kommt zurück.
ça vient, ça vient, ça revient.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P