Do you believe in fate
Croyez-vous au destin
A momentary encounter
Une rencontre momentanée
That changes everything in your life
Cela change tout dans votre vie
Before that?
Avant ça?
We notice it the moment our eyes meet someone's
Nous remarquons l'instant nos regards se croisent de quelqu'un
We come to feel it sure in contacting with him or her
Nous venons de le sentir sûr en contact avec lui ou elle
But then once
Mais alors, une fois
We feel weak in the knees
Nous sentons faibles dans les genoux
The wind strokes my cheeks and makes me feel real
Le vent caresse mes joues et me fait me sentir réel
Whispering softly that this is not an illusion at all
Chuchotait doucement que ce ne est pas une illusion du tout
I've been thinking that I couldn't reach your voice
Je ai pensé que je ne pouvais pas atteindre votre voix
I've been thinking that this dream wouldn't come true
Je ai pensé que ce rêve ne se réaliserait pas
But the person before my eyes is
Mais la personne devant mes yeux est
You see? No one else but you
Tu vois? Personne d'autre, mais vous
Where does this road lead to
D'où vient cette route conduit à
And how does it continue?
Et comment est-elle continuer?
Even if I imagine them
Même si je les imagine
It's of course that I have no clue
Il est bien sûr que je ai aucune idée
I feel the more I wish to be strong
Je me sens plus je tiens à être forte
The weaker my heart becomes in inverse proportion
La plus faible devient mon cœur en proportion inverse
I shouted your name in tears
Ai-je crié votre nom dans les larmes
I wished I wouldn't wake up, if it were a dream
Je voulais je ne serais pas se réveiller, si elle était un rêve
Ah, the person before my eyes was
Ah, la personne devant mes yeux était
You see? No one else but you
Tu vois? Personne d'autre, mais vous
The wind strokes my cheeks and makes me feel real
Le vent caresse mes joues et me fait me sentir réel
Whispering softly that this is not an illusion at all
Chuchotait doucement que ce ne est pas une illusion du tout
If only I had deserved your love
Si seulement je l'avais mérité votre amour
As many as the times you said you loved me
Autant que les fois où vous avez dit que vous me aimaient
If only I had loved you
Si seulement je vous avais aimé
As many as the times I said I loved you
Autant que les fois où je disais que je vous aimais
I gave up, thinking that I couldn't reach your voice
Je renonçai, pensant que je ne pouvais pas atteindre votre voix
I gave up, thinking that this dream wouldn't come true
Je renonçai, pensant que ce rêve ne se réaliserait pas
You see? Though the person before my eyes was
Tu vois? Bien que la personne devant mes yeux était
The real you
Le vrai vous