Paroles de chanson et traduction Andrea Berg - Es Fängt Schon Wieder An

Als du von mir gingst, vor Tagen,
Quand vous êtes allé de moi, il ya jours,
lebte in mir das Gefühl der Zärtlichkeit.
vivait en moi un sentiment de tendresse.
Sie war ein Teil von dir.
Elle était une partie de vous.
Als ich dich heut Abend sah,
Quand je vous ai vu aujourd'hui soir,
war mir alles so vertraut.
Tout était si familier pour moi.
Und dein Lächeln,
Et votre sourire,
das war unter meiner Haut.
qui était sous ma peau.

Es fängt schon wieder an mit dir.
Il commence de nouveau avec vous.
Das ich mich ganz an dich verlier.
L'je perds complètement en vous.
Ich schau dich an und weiss,
Je vous regarde et je sais
das du es ehrlich meinst,
vous dire honnêtement,
wenn ich es heut riskier.
si je aujourd'hui plus risqué.
Es fängt schon wieder an mit dir.
Il commence de nouveau avec vous.
Ich kann doch einfach nichts dafür.
Je ne peux pas l'aider, mais tout simplement.
Wenn du mich wirklich liebst,
Si vous aimez vraiment moi,
dann bleib doch heut bei mir.
Alors, restez avec moi aujourd'hui.

Ich konnte dich nie ganz vergessen.
Je ne pourrais jamais assez vous oublier.
Einfach streichen wie ein Bild.
Il suffit de mettre en évidence comment une image.
Das man sieht und irgendwann
Vous pouvez voir et éventuellement
nicht mehr erkennt.
ne reconnaît plus.
Doch so ganz warst du nie fort.
Mais si complètement vous étiez jamais allé.
Gleiche Freunde, gleicher Ort.
Mêmes amis, même endroit.
Wenn ich von dir hörte,
Quand je entendu de vous,
tat's noch immer weh.
ne fait encore mal.

Es fängt schon wieder an mit dir.
Il commence de nouveau avec vous.
Das ich mich ganz an dich verlier.
L'je perds complètement en vous.
Ich schau dich an und weiss,
Je vous regarde et je sais
das du es ehrlich meinst,
vous dire honnêtement,
wenn ich es heut riskier.
si je aujourd'hui plus risqué.
Es fängt schon wieder an mit dir.
Il commence de nouveau avec vous.
Ich kann doch einfach nichts dafür.
Je ne peux pas l'aider, mais tout simplement.
Wenn du mich wirklich liebst,
Si vous aimez vraiment moi,
dann bleib doch heut bei mir.
Alors, restez avec moi aujourd'hui.

Du hast mich so sanft berührt.
Vous me touché doucement.
Meine Sinne zart verführt.
Mes sens séduits tendre.
Ich versuchs noch mal,
Je tente à nouveau,
ich glaube, ja, ich wag's.
Je pense que, oui, je vais risquer.

Es fängt schon wieder an mit dir.
Il commence de nouveau avec vous.
Das ich mich ganz an dich verlier.
L'je perds complètement en vous.
Ich schau dich an und weiss,
Je vous regarde et je sais
das du es ehrlich meinst,
vous dire honnêtement,
wenn ich es heut riskier.
si je aujourd'hui plus risqué.
Es fängt schon wieder an mit dir.
Il commence de nouveau avec vous.
Ich kann doch einfach nichts dafür.
Je ne peux pas l'aider, mais tout simplement.
Wenn du mich wirklich liebst,
Si vous aimez vraiment moi,
dann bleib doch heut bei mir.
Alors, restez avec moi aujourd'hui.

Es fängt schon wieder an mit dir.
Il commence de nouveau avec vous.
Das ich mich ganz an dich verlier.
L'je perds complètement en vous.
Ich schau dich an und weiss,
Je vous regarde et je sais
das du es ehrlich meinst,
vous dire honnêtement,
wenn ich es heut riskier.
si je il plus risqué aujourd'hui.
Es fängt schon wieder an mit dir.
Il commence de nouveau avec vous.
Ich kann doch einfach nichts dafür.
Je ne peux pas l'aider, mais tout simplement.
Wenn du mich wirklich liebst
Si vous aimez vraiment moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P