Paroles de chanson et traduction Eagle Eye Cherry - Burning Up

Would you believe me,
Me croiriez-vous,
if I said I'd never lie?
si je disais que je ne mens jamais?
Though it ain't easy,
Bien qu'il soit pas facile,
I can tell you I have tried.
Je peux vous dire que je l'ai essayé.
But I gotta say,
Mais je dois dire,
that it comes those days,
qu'il vient ces jours,
that I told something untrue.
que je dis quelque chose de faux.
Would you forgive me,
Voulez-vous me pardonner,
if I said I'd lied to you?
si je disais que j'avais menti?

This is my fear,
Ceci est ma peur,
to tell you what I've done.
pour vous dire ce que je l'ai fait.
As things come clear,
Comme les choses sont claires,
I'm afraid you'll be gone.
Je crains que vous serez parti.
But all I know,
Mais tout ce que je sais,
is if you go,
est si vous allez,
at least I've told what's true.
au moins je l'ai dit ce qui est vrai.
Hope you'll forgive me,
Espérons que vous me pardonnerez,
when I say I've lied to you.
quand je dis que j'ai menti.

I'm burning up,
Je brûle,
I'm burning for you,
Je brûle pour vous,
when the truth has been spoken,
quand la vérité a été parlé,
there's nothing I do.
il n'y a rien que je fais.
Yes, I'm burning up,
Oui, je brûle,
I'm burning for you,
Je brûle pour vous,
when the truth has been spoken,
quand la vérité a été parlé,
there's nothing I do.
il n'y a rien que je fais.

How will you kill me,
Comment allez-vous me tuer,
for what I'm about to tell?
pour ce que je vais dire?
Please do it gently,
S'il vous plaît faire doucement,
cuz you know I'm bound for hell.
parce que vous savez que je suis lié à l'enfer.
All I know,
Tout ce que je sais,
is I've lost my soul,
est que j'ai perdu mon âme,
I'm burning inside.
Je brûle à l'intérieur.
Hope you'll forgive me,
Espérons que vous me pardonnerez,
yes I have lied.
oui je l'ai menti.
Oh, yes I have lied.
Oh, oui, je l'ai menti.

I'm burning up,
Je brûle,
I'm burning for you,
Je brûle pour vous,
when the truth has been spoken,
quand la vérité a été parlé,
there's nothing I do.
il n'y a rien que je fais.
Yes, I'm burning up,
Oui, je brûle,
I'm burning for you,
Je brûle pour vous,
when the truth has been spoken,
quand la vérité a été parlé,
there's nothing I do.
il n'y a rien que je fais.

Now you know that I've gone,
Maintenant, vous savez que je suis allé,
and I've been untrue to you.
et je suis infidèle à vous.
And once it's torn,
Et une fois qu'il est déchiré,
you know there's nothing we can do, yeah.
vous savez qu'il n'y a rien que nous pouvons faire, oui.
I regret that I let this get so outta hand.
Je regrette que je laisse cela obtenir la main de sorte outta.
I pray, this day,
Je prie, ce jour-là,
that you understand.
que vous comprenez.

I'm burning up,
Je brûle,
I'm burning for you,
Je brûle pour vous,
when the truth has been spoken,
quand la vérité a été parlé,
there's nothing I do.
il n'y a rien que je fais.
Yes, I'm burning up,
Oui, je brûle,
I'm burning for you,
Je brûle pour vous,
when the truth has been spoken,
quand la vérité a été parlé,
there's nothing I do.
il n'y a rien que je fais.
Uh, yeah.
Euh, ouais.

I'm burning up.
Je brûle.

I'm burning up.
Je brûle.

I'm burning up.
Je brûle.

I'm burning up,
Je brûle,
thats right.
c'est vrai.
Yes I'm,
Oui c'est moi,
burning up.
brûler.
Oh, I'm burning up.
Oh, je brûle.

(fade out with "I'm burning up.")
(Fade out avec "je brûle.")


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P