Paroles de chanson et traduction Panic! At The Disco - Build God, Then We'll Talk

It's these substandard motels on the (lalalalala)
Ce sont ces motels de qualité inférieure sur le (lalalalala)
corner of 4th and Fremont Street
coin de 4e et Fremont Street
Appealing only because they are just that unappealing
Appel seulement parce qu'ils ne sont que peu attrayant
Any practiced catholic would
Toute catholique pratiquée serait
cross themselves upon entering
se croisent à l'entrée

The rooms have a hint of asbestos
Les chambres disposent d'un soupçon d'amiante
and maybe just a dash of formaldehyde
et peut-être juste un soupçon de formaldéhyde
And the habit of decomposing right before your very
Et l'habitude de décomposer juste avant votre très
(lalalalala) eyes
(LALALALALA) yeux

Along with the people inside
Avec les gens à l'intérieur
What a wonderful caricature of intimacy
Quelle merveilleuse caricature d'intimité
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
A l'intérieur, quelle merveilleuse caricature d'intimité

Accessorizing with a rosary
Accessorizing avec un chapelet
tucked inside her lingerie
replié à l'intérieur de sa lingerie

She's getting a job at the firm come Monday
Elle obtenir un emploi au sein du cabinet venu lundi

The Mrs. will stay with the cheating attorney
Le Mme va rester avec le procureur de la tricherie
Moonlighting aside, she really needs his money
Moonlighting côté, elle a vraiment besoin de son argent
Oh, wonderful caricature of intimacy
Oh, merveilleuse caricature d'intimité
Yeah (Yeah)
Yeah Yeah)
And not to mention, the constable, and his proposition, for
Et pour ne pas mentionner, le connétable, et sa proposition, pour
that virgin
cette vierge
Yes, the one the lawyer met with on strictly business
Oui, celui de l'avocat rencontré sur strictement professionnel
As he said to the Mrs.
Comme il a dit au Mrs.
Well, only hours before
Eh bien, quelques heures seulement avant
After he had left, she was fixing her face in a compact
Après son départ, elle fixait son visage dans un compact

There was a terrible crash, there was a terrible crash
Il y avait un terrible accident, il y avait un terrible accident
Between her and the badge
Entre elle et le badge
She spilled her purse and her bag
Elle a renversé son sac à main et son sac

And held a "purse" of a different kind
Et a tenu une «bourse» d'un autre genre
Along with the people inside
Avec les gens à l'intérieur
What a wonderful caricature of intimacy
Quelle merveilleuse caricature d'intimité
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
A l'intérieur, quelle merveilleuse caricature d'intimité

There are no raindrops on roses and girls in white dresses
Il n'y a pas de gouttes de pluie sur les roses et les filles en robes blanches
It's sleeping with roaches and taking best guesses
Il dort avec des cafards et de prendre les meilleures suppositions
At the shade of the sheets and before all the stains
A l'ombre des feuilles et avant que toutes les taches
And a few more of your least favorite things
Et un peu plus de vos favoris moins de choses

Raindrops on roses and girls in white dresses
Gouttes de pluie sur les roses et les filles en robes blanches
It's sleeping with roaches and taking best guesses
Il dort avec des cafards et de prendre les meilleures suppositions
At the shade of the sheets and before all the stains
A l'ombre des feuilles et avant que toutes les taches
And a few more of your least favorite things
Et un peu plus de vos favoris moins de choses
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
A l'intérieur, quelle merveilleuse caricature d'intimité
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
A l'intérieur, quelle merveilleuse caricature d'intimité
Raindrops on roses and girls in white dresses
Gouttes de pluie sur les roses et les filles en robes blanches
It's sleeping with roaches and taking best guesses
Il dort avec des cafards et de prendre les meilleures suppositions
At the shade of the sheets and before all the stains
A l'ombre des feuilles et avant que toutes les taches
And a few more of your least favorite things
Et un peu plus de vos favoris moins de choses
Raindrops on roses and the girls in white dresses
Gouttes de pluie sur les roses et les filles en robes blanches
And the sleeping with the roaches and the taking best
Et le sommeil avec les cafards et la prise meilleur
guesses
conjectures
At the shade of the sheets and before all the stains
A l'ombre des feuilles et avant que toutes les taches
And a few more of your least favorite things
Et un peu plus de vos favoris moins de choses


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P