Paroles de chanson et traduction Automatic Loveletter - Make-up Smeared Eyes

Left your t-shirt in my room
Gauche votre t-shirt dans ma chambre
Still smells of you
sent encore vous
And the picture you hung on the door
Et l'image que vous accroché sur la porte
Lay smashed, picture perfect
Lay brisé, image parfaite
Explains now, clearly
Explique maintenant, clairement
Nothing left but a memory
Il ne reste rien, mais une mémoire
We only made out, you never kissed me
Nous ne fait, vous ne m'a jamais embrassé
That's how I learned to hold back all feeling
Voilà comment j'appris à retenir tout sentiment

Wait, please don't go
Attendez, s'il vous plaît ne pas aller
I won't stay
Je ne resterai pas
All these words on replay
Tous ces mots sur replay
I'm okay
je vais bien
It's all right
C'est bon
Good to know that you're fine
Bon à savoir que vous êtes très bien
Pretending everything is right to make it better
Feignant tout est juste de faire mieux
I'll hide my make-up smeared eyes to show that I'm fine
Je vais cacher mon maquillage yeux barbouillés de montrer que je suis très bien

Somehow you have managed to get under my skin
D'une certaine manière, vous avez réussi à obtenir sous ma peau
More than anyone ever did
Plus que quiconque a jamais fait
And if every hole makes a scar and every scar marks its
Et si chaque trou fait une cicatrice et chaque cicatrice marque son
place
endroit
Then I will never live freely without your trace
Ensuite, je ne serai jamais vivre librement sans votre trace
And it'll never be fair
Et il ne sera jamais équitable
I wrote my songs for you and you never even cared
J'ai écrit mes chansons pour vous et vous même jamais soucié
So I'll forget you, I'll wash your t-shirt and kill the
Donc, je vais vous oublier, je vais laver votre t-shirt et de tuer les
pillow
oreiller
And cut you out of pictures
Et vous découpez des images

Wait, please don't go
Attendez, s'il vous plaît ne pas aller
I won't stay
Je ne resterai pas
All these words on replay
Tous ces mots sur replay
I'm okay
je vais bien
It's all right
C'est bon
Good to know that you're fine
Bon à savoir que vous êtes très bien
Pretending everything is right to make it better
Feignant tout est juste de faire mieux
I'll hide my make-up smeared eyes
Je vais me cacher les yeux mon maquillage barbouillé

This drama sat shotgun
Ce drame était assis shotgun
My eyes rained like autumn
Mes yeux pleuvaient comme l'automne
Only the glove box knows how the story goes
Seule la boîte à gants sait comment l'histoire va
Now that this bandage is broken
Maintenant que ce bandage est cassé
And the cuts left in open
Et les coupes laissés dans ouverte
I'll tell you just one thing
Je vais vous dire une seule chose
This wasn't worth the sting (x3)
Ce ne valait pas la piqûre (x3)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P