Paroles de chanson et traduction Amalia Rodriguez - Primavera

Todo o amor que nos prendera
Tout l'amour que nous avons arrêté
Como de fora de cera
Et la cire à l'extérieur
Se quebrava e desfazia.
Il a été brisé et défait.
Ai funesta primavera,
Ai printemps sinistre,
Quem me dera, quem nos dera
Je souhaite, je nous souhaite
Ter morrido nesse dia.
Sont morts ce jour-là.

E condenaram-me a tanto,
Et ils me condamnaient tellement,
Viver comigo o meu pranto,
Je vis avec mes larmes,
Viver, e viver sem ti,
Vivre et vivre sans toi,
Vivendo sem no entanto
Vivre sans toutefois
Eu me esquecer desses encanto
J'oublie ces charme
Que nesse dia perdi.
Ce jour-là perdu.

Pão-duro da solidão
solitude Cheapskate
é somente o que nos dão a comer.
Il est seulement ce qu'ils nous donnent à manger.
Que importa que o coração
Qu'importe que le cœur
Diga que sim ou que não
Dites oui ou non
Se continua a viver.
Si vous continuez à vivre.

Todo o amor que nos prendera
Tout l'amour que nous avons arrêté
Se quebrara e desfizera,
Il était cassé et desfizera,
Em pavor se convertia.
Dans la crainte devenait.
Ninguém fale em primavera,
Aucun exposé du printemps,
Quem me dera, quem nos dera
Je souhaite, je nous souhaite
Ter morrido nesse dia.
Sont morts ce jour-là.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P