Paroles de chanson et traduction Etta James - Don't Cry Baby

There's no need to hold back anymore
Il n'y a pas besoin de se retenir plus
My heart is here for you to take
Mon coeur est ici pour vous de prendre
As the moonlight shines across the seashore, it's hard to
Comme le clair de lune brille à travers le bord de mer, il est difficile de
ignore; it keeps me awake
ignorer; il me tient éveillé
I keep thinking of what we could have been, if we were just
Je continue à penser à ce que nous aurions pu, si nous étions juste
different people, where we'd begin.
des personnes différentes, où nous avions commencer.
Our love cannot go on, but I'm willing to fight until I'm
Notre amour ne peut pas continuer, mais je suis prêt à se battre jusqu'à ce que je suis
gone
disparu

Baby, don't cry tonight
Bébé, ne pleure pas ce soir
After the darkness passes by
Après l'obscurité passe
Baby, don't cry tonight
Bébé, ne pleure pas ce soir
You won't even remember why
Vous ne vous souviendrez même pourquoi

I will never let you disappear into the sea
Je ne te laisserai jamais disparaître dans la mer
Won't you please listen to me?
Voulez-vous pas s'il vous plaît, écoutez-moi?
So baby, don't cry, cry
Alors bébé, ne pleure pas, cri
I promise my love will protect you
Je promets mon amour vous protégera

Just erase all the doubt in your heart, and accept what fate
Tout effacer tout le doute dans votre cœur, et accepter ce que le destin
has said
a dit
It seems like we'd never even meet from the start, but it's
Il semble que nous ne serions jamais même rencontrer dès le début, mais il est
clear now we can't be apart
clair maintenant nous ne pouvons pas être séparés
When you smile, the sun shines
Quand vous souriez, le soleil brille
You're so brilliant that there aren't words I can say
Tu es si brillante qu'il n'y a pas de mots que je peux dire
Waves crash into my heart; its pieces now washed away
Waves planter dans mon cœur; ses morceaux maintenant lavés

Baby, don't cry tonight (whoo)
Bébé, ne pleure pas ce soir (hou)
Now darkness plagues the once clear sky (ooh it's as if the
Maintenant, l'obscurité empoisonne le ciel une fois clair (ooh il est comme si le
sky will fall)
ciel va tomber)
Baby, don't cry tonight
Bébé, ne pleure pas ce soir
It seems to fit well with this night
Il semble bien cadrer avec ce soir

There was once a fleeting moment with just you and I (you
Il était une fois un moment éphémère avec juste vous et moi (vous
and I-I)
et I-I)
Now we have to say goodbye (yeah)
Maintenant, nous devons dire au revoir (yeah)
So baby, don't cry (don't cry), cry (cry)
Alors bébé, ne pleure pas (ne pleure pas), cri (cri)
My love will just become a memory
Mon amour vient de devenir une mémoire

Yo, the cold air around me is suffocating, but I'm all
Yo, l'air froid autour de moi est étouffante, mais je suis tout
caught up in the pain of parting
pris dans la douleur de la séparation
I'm not breathing (I am hurting)
Je ne respire pas (je blessais)
Only your smile can help stop the bleeding, uh
Seul votre sourire peut aider à arrêter le saignement, uh
I can't do anything but hope our story has an ending
Je ne peux rien faire, mais espérons que notre histoire a une fin
Don't cry; I don't wanna' see tears falling down your face
Ne pleure pas; Je ne veux pas «voir les larmes tomber votre visage
as I am leaving you, baby
que je vous laisse, bébé

Say no more (baby), no more (don't cry)
Dites non plus (bébé), pas plus (ne pleure pas)
Please don't hesitate or it'll all fall apart; our love's
S'il vous plaît ne pas hésiter ou il va tous tomber en morceaux; de notre amour
already been collapsing
déjà effondrer
Say no more (baby), no more (don't cry)
Dites non plus (bébé), pas plus (ne pleure pas)
I want you to live without me by your side
Je veux que vous vivez sans moi à vos côtés
Quickly, just end this pain that's in my heart
Rapidement, finir cette douleur qui est dans mon cœur

I see the reflection of the moon in your eyes, ooh ooh whoa
Je vois le reflet de la lune dans vos yeux, ooh ooh whoa
Without a sound, I turn to the light that now sweeps through
Sans un bruit, je me tourne vers la lumière qui balaie maintenant par
the sky
Le ciel

Baby, don't cry tonight (cry)
Bébé, ne pleure pas ce soir (cri)
After the darkness passes by (I can hold you in my arms)
Après l'obscurité passe (je peux vous tenir dans mes bras)
Baby, don't cry tonight (ooh yeah)
Bébé, ne pleure pas ce soir (ooh yeah)
You won't even remember why (oh!)
Vous ne vous souviendrez même pourquoi (oh!)

I will never let you disappear into the sea
Je ne te laisserai jamais disparaître dans la mer
Won't you please listen to me? (whoa whoa whoa oh oh)
Voulez-vous pas s'il vous plaît, écoutez-moi? (Whoa whoa whoa oh oh)
So baby, don't cry (don't cry), cry (cry)
Alors bébé, ne pleure pas (ne pleure pas), cri (cri)
I promise my love will protect you (cry)
Je promets mon amour vous protégera (cri)

As early sunlight pierces the night sky (night sky), it
Dès la lumière du soleil perce le ciel nocturne (ciel de nuit), il
reminds me of you before our goodbye (falling down)
me rappelle de vous avant notre au revoir (tomber)
My eyes that have lost their way (oh oh) can only cry, cry,
Mes yeux qui ont perdu leur chemin (oh oh) ne peuvent pleurer, pleurer,
cry
cri


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P