Paroles de chanson et traduction Abingdon Boys School - JAP

Uh-hu
Uh-hu

Inside Out ぶった斬れ煩悩絶つ Trigger
Inside Out passions Buttagire coupées Trigger
しょうもないPride なんてごみの日に捨てて
Dullsville Fierté Nante abandonné le jour de déchets
一切合切狩る侍It Crazy
Tout sauf la chasse d'évier de cuisine Samurai Il fou
内燃の唸りをあげるんだ
Soulever le rythme de la combustion interne

Life It goes on 爛れて世界だって
La vie continue douloureux et même le monde
嘆いてるその前に
Avant cela, il a déploré
神風よ誘え 未知なる方へ
Kamikaze I Sasoe à personne inconnue

Untamed 沸き上がる熱と
Et ruée vers Untamed de chaleur
燻る魂が胸を締め付ける
Smolder âme serrer la poitrine
(Some way)
(D'une certaine manière)
燃える緋のように
Brûlant comme écarlate

There, I'll find my place
Là, vous trouverez ma place
Under the rader I'm reaching for the sky
Dans le cadre du rader j'atteindre le ciel

Deep Inside ぶっ放せ本能刺す Frequence
Deep Inside Buhhanase instinct stab Frequence

Beat & Rhyme & Flow
Beat & Rhyme & Flow
弾丸をマシンガンへ装填
Je chargeais une balle dans la mitrailleuse
一刀両断 極東 Winds To Blow Down
Couper en deux Far East Winds To Blow vers le bas

道なき道へともがいて進むんだ
Je procède du mal à la route trackless
As time goes by 音の刃でもって
Il a dans la lame de Au fil du temps par le son
切り開くその先に
Dans le feu plus tôt
我を導け 光の方へ
Vers la lumière nous Michibike
Untamed
indompté
吐き出す痛みに痺れる躰がまた疼きだす
Out ou de picotement est le corps pour engourdir la douleur qui crachent

(Some way)
(D'une certaine manière)
閉ざした瞳にNow I face the change
Maintenant, nous sommes confrontés au changement dans la pupille fermée
Illuminate the glow I have inside
Illuminez la lueur que j'ai à l'intérieur
Blaze your mind DO NOT be dominated DO NOT let'em take you
Blaze votre esprit NE PAS être dominé NE PAS Let'em vous prendre
away
loin
(Figther! Figther!)
(Figther! Figther!)

怒髪天突く雷鳴
Dohatsuten percez tonnerre
轟け爆音Ride On
Todoroke rugissement Ride On
DO WHAT you believe is right DO WHAT you can do at a time
Faites ce que vous croyez est juste faire ce que vous pouvez faire à un moment
(Figther! Figther!)
(Figther! Figther!)
怒する神の掌底
Palm bas de Dieu d'être en colère

喰らわせりゃいいんだ
Il dit Sella Kurawa
Untamed
indompté
沸き上がる熱と燻る魂が胸を締め付ける
La chaleur et smolder âme serrer la poitrine qui se précipitent
(Some way)
(D'une certaine manière)
燃える緋のように
Brûlant comme écarlate
There, I'll find my place
Là, vous trouverez ma place
Under the rader I'm reaching for the sky
Dans le cadre du rader j'atteindre le ciel
鋼の牙を起て
crocs verticaux d'acier
呻きと声を挙げ
gémissement Cité et de la voix
I'm gonna live out my life untamed (Figther! Figther!)
Je vais vivre ma vie sauvage (Figther! Figther!)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P