Paroles de chanson et traduction Eros Ramazzotti - Ti Vorrei Rivivere

Certo che rivederti ancora adesso qualche brivido mi dà,
Bien sûr, je vois encore que vous me donnez maintenant des sensations fortes,
certo che non è più lo stesso
bien sûr, il est pas le même
e tu puoi non credermi
et vous ne pouvez pas croire
ma non ti ho scordata mai, davvero.
mais je ne vous ai jamais oublié, vraiment.
Certo che sto cercando ancora adesso
Bien sûr, je suis à la recherche maintenant
un equilibrio che forse non ho quello che tu dicevi sempre
un équilibre que je ne peux pas avoir ce que vous avez dit à jamais
d'esser sicura di
d'être sécurisé
averne trovato un po' con me.
J'ai trouvé un peu avec moi.
Forse chissà come sarebbe stata la mia vita insieme a te
Peut-être, qui sait ce qui aurait été ma vie avec vous
me lo sono chiesto spesso sai
Je me suis demandé connaissent souvent
me lo chiedo ancora adesso sai.
Je me demande même maintenant vous savez.
E mi torna in mente quando eri la ragazza del mio cuore tu,
Il revient à l'esprit quand vous étiez la fille de mon cœur que vous,
quella luce che negli occhi avevi
que la lumière dans ses yeux avait
come vedo non si è spenta più.
Je ne vois pas comment il est arrêté à nouveau.
Ti vorrei ti vorrei rivivere
Je voudrais que vous vas me laisser vivre à nouveau
anche solo per un attimo
même juste pour un moment
io vorrei rivivere
Je voudrais revivre
quella prima volta io e te
la première fois que vous et moi
Ma si,
Mais vous,
Sei bella ancora adesso.
Tu es belle, même maintenant.
Mentre mi parli passi la tua mano
Comme vous parlez de jeter votre main
fra i capelli ancora lunghi che hai
même parmi les longs cheveux que vous avez
come se volessi accarezzare piano un pensiero che
comme si je voulais caresser planifier une pensée
non confesseresti mai, no mai.
refuser de dire, non jamais.
Forse chissà sarebbe andata poi
Qui sait peut-être qu'il irait ensuite
diversamente anche per te,
Aussi différemment pour vous,
tutto questo chi può dirlo
tout cela qui sait
tutto il resto è troppo tardi ormai.
tout le reste est trop tard maintenant.
E mi torna in mente quando eri la ragazza del mio cuore tu,
Il revient à l'esprit quand vous étiez la fille de mon cœur que vous,
quella luce che negli occhi avevi
que la lumière dans ses yeux avait
come vedo non si è spenta più
comme je le vois est pas éteint plus
ti vorrei ti vorrei rivivere
Je voudrais que vous vas me laisser vivre à nouveau
io vorrei rivivere
Je voudrais revivre
anche solo per un attimo
même juste pour un moment
e mi torna in mente in un momento
et il revient à mon esprit dans un moment
quella prima volta io e te
la première fois que vous et moi
tutto il mondo di quei giorni miei
le monde de ces jours, mon
più ti guardo e più mi guardo dentro
Plus je regarde plus je me regarde
uno stormo di ricordi sei.
un troupeau de souvenirs sont.
Ti vorrei ti vorrei rivivere
Je voudrais que vous vas me laisser vivre à nouveau
io vorrei rivivere
Je voudrais revivre
anche solo per un attimo
même juste pour un moment
quella prima volta io e te.
la première fois que vous et moi.
Sei bella ancora adesso
Tu es belle même maintenant
quella luce che negli occhi avevi
que la lumière dans ses yeux avait
E mi torna in mente quando eri
Et vous vous souvenez quand vous étiez
la ragazza del mio cuore tu
la fille de mon cœur vous
come vedo non si è spenta più.
Je ne vois pas comment il est arrêté à nouveau.
Ti vorrei ti vorrei rivivere
Je voudrais que vous vas me laisser vivre à nouveau
anche solo per un attimo
même juste pour un moment
io vorrei rivivere
Je voudrais revivre
quella prima volta io e te
la première fois que vous et moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P