Paroles de chanson et traduction Nicolas Fromentel - Are You Ready For The Ride?

Escucha bien
Écoutez bien
Soy un buen chico que te quiere bien
Je suis un bon gars qui vous veut bien
Mi corazón siempre me dice Tutututu Bo
Mon cœur dit toujours Bo Tutututu
En el amor yo soy un eterno buscador
En amour, je suis un demandeur éternel
Soy un descarado, y yo respondo en todos lados.
Je suis un éhontée, et je réponds partout.

Are you ready for the ride, Let's ready for!
Êtes-vous prêt pour la course, nous allons prêt pour!
Are you ready for the ride, Let's ready for!
Êtes-vous prêt pour la course, nous allons prêt pour!
Si suena bien, ya no me importa nada
Si ça sonne bien, je ne me soucie pas du tout
No me importa nada
Rien ne m'importe

Vuelvo a mi casa y me pregunto que me pasa
Je reviens à ma maison et je me demande ce qui arrive à moi
Vuelvo a mi casa, pregunto que pasa
Je reviens à ma maison, je me demande ce qui se passe
No vine aquí a fastidiar, quiero bailar, ponte a cantar
Je ne suis pas venu ici pour ennuyer, envie de danser, se chanter
Porque en fin no somos, tan, tan diferentes.
Parce que nous ne sommes pas, donc, si différent de toute façon.

CORO
CORO

Are you ready for the ride, Let's ready for!
Êtes-vous prêt pour la course, nous allons prêt pour!
Are you ready for the ride, Let's ready for!
Êtes-vous prêt pour la course, nous allons prêt pour!

Are you ready for the ride, Let's ready for!
Êtes-vous prêt pour la course, nous allons prêt pour!
Are you ready for the ride, Let's ready for!
Êtes-vous prêt pour la course, nous allons prêt pour!

Ser un conflicto me hace aún más listo
Soyez un conflit me rend encore plus prêt
Soy feliz y tengo todo para dar
Je suis heureux et avoir tout pour donner
Tal vez romántico, analítico, muy crítico
Peut-être romantique, analytique, très critique
Y el crítico, ese soy yo Y todo te lo doy.
Et le porte-parole, qui est moi et tout ce que je vous donne.

Si suena bien, ya no me importa nada
Si ça sonne bien, je ne me soucie pas du tout
No me importa nada.
Rien ne m'importe.

Vuelvo a mi casa y me pregunto que me pasa
Je reviens à ma maison et je me demande ce qui arrive à moi
Vuelvo a mi casa, pregunto que pasa
Je reviens à ma maison, je me demande ce qui se passe
No vine aquí a fastidiar, quiero bailar, ponte a cantar
Je ne suis pas venu ici pour ennuyer, envie de danser, se chanter
Porque en fin no somos, tan, tan diferentes.
Parce que nous ne sommes pas, donc, si différent de toute façon.

Are you ready for the ride, Let's ready for!
Êtes-vous prêt pour la course, nous allons prêt pour!
Are you ready for the ride, Let's ready for!
Êtes-vous prêt pour la course, nous allons prêt pour!

Ser un conflicto me hace aún más listo
Soyez un conflit me rend encore plus prêt
Soy feliz y tengo todo para dar
Je suis heureux et avoir tout pour donner
Tal vez romántico, analítico, muy crítico
Peut-être romantique, analytique, très critique
Y el crítico, ese soy yo Y todo te lo doy.
Et le porte-parole, qui est moi et tout ce que je vous donne.

Are you ready for the ride (Yo yo yo yo), Let's ready for!
Êtes-vous prêt pour la course (I I), Let est prêt pour!
Are you ready for the ride, Let's ready for!
Êtes-vous prêt pour la course, nous allons prêt pour!

(Manos arriba, Yeah)
(Hands up, Yeah)

Are you ready for the ride, Let's ready for! (X4)
Êtes-vous prêt pour la course, nous allons prêt pour! (X4)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P