Paroles de chanson et traduction Jhené Aiko - For My Brother

"For My Brother"
"Pour mon frère"
Oh yeah oh oh oh oh
Oh yeah oh oh oh oh
Waves of sadness crashing against the shores of unsureness
Des vagues de tristesse écraser contre les rives du unsureness
So hard for me to understand when doctors they cannot cure
Donc difficile pour moi de comprendre quand les médecins ne peuvent pas guérir
this
ce
I wish I could take away your pain
Je voudrais pouvoir enlever votre douleur
I wish I could trade places
Je voudrais pouvoir changer de place
Man I just want you to be okay
Man, je veux juste que tu sois d'accord
Man I just wish I could erase this
Man Je souhaite juste que je pouvais effacer cette
I know that life has a funny way
Je sais que la vie a une drôle de façon
So I'm not complaining
Donc, je ne me plains pas
And while I still got you here, still got you here
Et pendant que je vous encore arrivé ici, encore vous arrivé ici
I hope that you can hear this
Je souhaite que vous puissiez entendre ce
Don't give up, don't give up on us
Ne pas abandonner, ne pas abandonner sur nous
I just want you to hear this
Je veux juste que vous entendez
Don't give up on us
Ne pas renoncer à nous
See when you were two I was born
Voir quand vous étiez deux, je suis né
And when I was two you were four
Et quand j'avais deux vous étiez quatre
And when I was four you were six
Et quand j'avais quatre, vous étiez six
And now I'm just sitting here reminiscing
Et maintenant, je suis assis ici remémorant
You are more than just my brother
Vous êtes plus que mon frère
We grew up just like best friends
Nous avons grandi tout comme les meilleurs amis
I know that nothing last forever
Je sais que rien durer éternellement
But I don't want this to end so...
Mais je ne veux pas que cela finisse donc ...
Don't give up, don't give on us
Ne pas abandonner, ne donnent pas de nous
I just want you to hear this
Je veux juste que vous entendez
Don't give up on us
Ne pas renoncer à nous
I love you til your last breath
Je t'aime jusqu'à votre dernier souffle
Til the last drop past death
Til la mort passé la dernière goutte
Til forever ends and that's never
Til se termine jamais et qui est jamais
Man I won't stop loving you ever
Man, je ne vais pas arrêter de vous aimer jamais
Do you understand, til your last breath
Comprenez-vous, jusqu'à votre dernier souffle
Til the last drop past death
Til la mort passé la dernière goutte
Til forever end and that's never
Til jamais fin et que ce ne
Man I won't give up on your ever
Man Je ne vais pas renoncer à votre jamais
Please just hear this
S'il vous plaît entendre tout cela
Sometimes you gotta walk through the darkness
Parfois, tu dois marcher à travers l'obscurité
To get to the light
Pour se rendre à la lumière
Sometimes you gotta get through the wrong shit
Parfois, tu dois passer à travers la mauvaise merde
To get to the right (oh right)
Pour se rendre à la droite (oh droite)
No matter how hard life gets you still gotta fight (fight
Peu importe la façon dont la vie dure vous obtient encore la lutte dois (lutte
for me)
pour moi)
Sometimes you gotta walk through the darkness
Parfois, tu dois marcher à travers l'obscurité
To get to the light
Pour se rendre à la lumière
And if love is real and love can heal
Et si l'amour est réel et l'amour peut guérir
Then on the real I would die for you
Ensuite, sur le réel, je mourrais pour toi
Said if love is real and love can heal
Dit si l'amour est réel et l'amour peut guérir
Then on the real I would die for you
Ensuite, sur le réel, je mourrais pour toi
So don't give up, don't give up, don't give up on us
Donc, ne pas abandonner, ne pas abandonner, ne pas abandonner sur nous
(I would die for you)
(Je mourrais pour toi)
I know you hear this
Je sais que vous entendez
Don't give up, Don't give up on us
Ne pas abandonner, ne pas renoncer à nous
I know that you can hear this
Je sais que vous pouvez entendre cette
Don't give up, don't give up on us
Ne pas abandonner, ne pas abandonner sur nous
(And if love is real and love can heal then on the real I
(Et si l'amour est réel et l'amour peut guérir alors sur le réel I
would die for you)
allait mourir pour vous)
Sometimes you gotta walk through the darkness to get to the
Parfois, tu dois marcher à travers l'obscurité pour se rendre à la
light
lumière
(Said if love is real and love can heal then on the real I
(A dit que si l'amour est réel et l'amour peut guérir alors sur le réel I
would die for you)
allait mourir pour vous)
Sometimes you gotta go through the wrong shit to get to the
Parfois, tu dois passer par la mauvaise merde pour se rendre à la
right
droite
No matter how hard life gets, you still gotta fight
Peu importe combien la vie devient, vous avez encore la lutte dois
I'll never give up on you I'll never give up all right
Je ne renonce jamais à vous, je ne vais jamais abandonner tout droit
(If it's one thing that you taught me it's how to fight)
(S'il est une chose que vous m'a appris qu'il est à se battre)
I'll never give up on you I'll never give up all right
Je ne renonce jamais à vous, je ne vais jamais abandonner tout droit
So don't give up (you still gotta fight) so don't give up
Donc, ne pas abandonner (vous encore combat dois), afin de ne pas abandonner
Please don't give up
S'il vous plaît ne pas abandonner
The way that you left me
La façon dont tu me quittais
And everything was alright
Et tout allait bien
And you were walking and you were talking just like
Et vous marchez et vous parliez tout comme
Everything was alright and I know
Tout allait bien et je sais
It was for a reason I won't stop believing I won't
Il était pour une raison que je ne vais pas cesser de croire je ne vais pas
(If it's one thing you taught me it's how to fight)
(S'il est une chose que vous m'a appris qu'il est à se battre)
And if the angels call your name
Et si les anges appellent votre nom
Baby please tell them you're staying
Bébé s'il vous plaît dites-leur que vous êtes en séjour
And if the angels call your name
Et si les anges appellent votre nom
Baby please tell them that you're staying
Bébé s'il vous plaît dites-leur que vous êtes en séjour
I know that you can hear this
Je sais que vous pouvez entendre cette
I know that you can
Je sais que vous pouvez
Don't give up, don't give up on us
Ne pas abandonner, ne pas abandonner sur nous
Hear me (don't give up)
Écoutez-moi (ne pas abandonner)
Hear this
Écoute ça
Please hear this, hear this
S'il vous plaît entendre, entendre
Die without you I would die without you
Die sans toi je mourrais sans toi
Die without you I would die without you
Die sans toi je mourrais sans toi
I would die without you I would die without you
Je mourrais sans toi je mourrais sans toi
I, Yes, I'll die without you I'll die without you
I, Oui, je vais mourir sans vous, je vais mourir sans toi
So don't give up on us
Donc, ne pas renoncer à nous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P