Paroles de chanson et traduction Akon - No Labels

[Verse 1]
[Couplet 1]
We may not understand this whole process and how things go
Nous ne pouvons pas comprendre tout ce processus et comment les choses se passent
I'm just an ordinary man tryna live free and god knows
Je suis juste un homme ordinaire tryna vivre libre et dieu sait
See a man with a blue tie
Voir un homme avec une cravate bleue
See a man with a red tie
Voir un homme avec une cravate rouge
So how about we tie ourselves together and get it done
Alors que diriez-nous nous attacher ensemble et de le faire
Do what's right for America
Faire ce qui est bon pour l'Amérique
And all we ask from you is some honesty
Et tout ce que nous demandons de vous, c'est un peu d'honnêteté
And motivation give us something we believe
Et la motivation nous donner quelque chose que nous croyons
I'm only one man with a voice to something we got in common
Je suis seulement un homme d'une voix à quelque chose nous avons en commun
Need a model well then look at me
Besoin d'un modèle bien alors regarde-moi

[Chorus]
[Refrain]
He's a democrat
C'est un démocrate
He's republican
Il est républicain
There's a fight and a race who's gonna win
Il ya une lutte et une course qui va gagner
Put your differences aside man if you can
Mettez vos différences de côté l'homme si vous le pouvez
Cos there's way too many people suffering
Cos il ya des gens beaucoup trop souffrant
I wish they didn't have no labels
Je voudrais ne pas avoir aucune étiquette
There'd be more change with no labels
Il n'y aurait plus de changements sans étiquettes

[Verse 2]
[Couplet 2]
My kids will grow up soon
Mes enfants vont grandir rapidement
Your kids will grow up too
Vos enfants vont grandir trop
Wouldn't you like to see them raised up next to good hospitals and good schools
N'aimeriez-vous pas de voir les éleva à côté de bons hôpitaux et de bonnes écoles
Don't want 'em in a juvenile facility or growing up with mental disabilities
Vous ne voulez pas 'em dans un centre pour mineurs ou de grandir avec un handicap mental

When all this time you could've made a difference but you decided to roll with the party
Quand tout ce temps, tu aurais pu faire une différence, mais vous avez décidé de rouler avec la partie
Are you kidding me
Vous plaisantez
Cos all we ask from you is some honesty
Cos tous que nous vous demandons est de l'honnêteté
And motivation give us something we believe
Et la motivation nous donner quelque chose que nous croyons
I'm only one man with a voice to something we got in common
Je suis seulement un homme d'une voix à quelque chose nous avons en commun
Need a model well then look at me
Besoin d'un modèle bien alors regarde-moi

[Chorus x2]
[Refrain x2]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P