Paroles de chanson et traduction Gal Costa - Língua

Gosta de sentir a minha língua roçar a língua de Luis de Camões
Aimez vous sentir ma langue se brosser la langue Luis de Camões
Gosto de ser e de estar
J'aime être et être
E quero me dedicar a criar confusões de prosódias
Et je veux me consacrer à créer de la confusion des prosodies
E uma profusão de paródias
Et une pléthore de parodies
Que encurtem dores e furtem cores como camaleões
Cette douleur raccourcir et d'échapper à des couleurs comme le caméléon
Gosto do Pessoa na pessoa, da rosa no Rosa
J'aime la personne en personne, a augmenté en Rose
E sei que a poesia está para a prosa
Et je sais ce que la poésie est à la prose
Assim como o amor está para a amizade
Tout comme l'amour est l'amitié
E quem há de negar que esta lhe é superior?
Et qui niera qu'il est supérieur?
E quem há de negar que esta lhe é superior?
Et qui niera qu'il est supérieur?
E deixe os portugais morrerem à míngua
Et les laisser mourir de faim portugais
"Minha pátria é minha língua"
"Ma patrie est ma langue"
Fala Mangueira!
Tuyau Parle!
Flor do Lácio, sambódromo
Fleur du Latium, Sambódromo
Lusamérica, latim em pó
Lusamérica, Amérique poudre
O que quer, o que pode esta língua?
Quoiqu'il en soit, ce qui peut ce langage?
Flor do Lácio, sambódromo
Fleur du Latium, Sambódromo
Lusamérica, latim em pó
Lusamérica, Amérique poudre
O que quer, o que pode esta língua?
Quoiqu'il en soit, ce qui peut ce langage?
Vamos atentar para a sintaxe dos paulistas
Faisons attention à la syntaxe de São Paulo
E o falso inglês relax dos surfistas
Et les internautes faux détendre anglais
Sejamos imperialistas, cadê?
Laissez-impérialiste, où est-il?
Vamo na velô da dicção choo choo de Carmem Miranda
Faisons polaire dans la diction de Carmen Miranda choo choo
E que o Chico Buarque de Hollanda nos resgate
Et que Buarque Chico dans le sauvetage
E - xeque-mate - explique-nos Luanda
Et - mat - expliquer à Luanda
Ouçamos com atenção os deles e os delas da TV Globo
Écoutez attentivement et leur TV Globo
Sejamos o lobo do lobo do homem
Que le loup-garou Loup
Lobo do lobo do lobo do homem
Loup Loup Loup Man
Adoro nomes
J'aime noms
Nomes em ã, de coisas como Rã
Les noms en a, des choses comme Frog
E ímã, ímã, ímã, ímã
Et aimant, aimant, Magnet, Magnet
Ímã, ímã, ímã, ímã
Magnet, Magnet, Magnet, Magnet
Nomes de nomes
Noms des noms
Como Scarlet Moon de Chevalier
Comme Chevalier de la Lune Ecarlate
Glauco Mattoso e Arrigo Barnabé e Maria da Fé
Glauco Mattoso et Arrigo Barnabé et Maria da Fé
E Arrigo Barnabé
Et Arrigo Barnabé
Flor do Lácio, sambódromo
Fleur du Latium, Sambódromo
Lusamérica, latim em pó
Lusamérica, Amérique poudre
O que quer, o que pode esta língua?
Quoiqu'il en soit, ce qui peut ce langage?
Flor do Lácio, sambódromo
Fleur du Latium, Sambódromo
Lusamérica, latim em pó
Lusamérica, Amérique poudre
O que quer, o que pode esta língua?
Quoiqu'il en soit, ce qui peut ce langage?
Incrível
Incroyable
É melhor fazer uma canção
Il est préférable de faire une chanson
Está provado que só é possível filosofar em alemão
Il est prouvé que c'est possible que dans la philosophie allemande
Se você tem uma idéia incrível
Si vous avez une idée géniale
É melhor fazer uma canção
Il est préférable de faire une chanson
Está provado que só é possível filosofar em alemão
Il est prouvé que c'est possible que dans la philosophie allemande
Blitz quer dizer corisco
Blitz signifie Corisco
Hollywood quer dizer Azevedo
Hollywood moyenne Azevedo
E o Recôncavo, e o Recôncavo, e o Recôncavo
Et le Recôncavo, et le Recôncavo, et le Recôncavo
Meu medo!
Ma crainte!
A língua é minha pátria
La langue est ma patrie
E eu não tenho pátria: tenho mátria e quero frátria
Et je n'ai pas de patrie: je veux patrie et phratrie
A língua é minha pátria
La langue est ma patrie
E eu não tenho pátria: tenho mátria e quero frátria
Et je n'ai pas de patrie: je veux patrie et phratrie
A língua é minha pátria
La langue est ma patrie
E eu não tenho pátria: tenho mátria e quero frátria
Et je n'ai pas de patrie: je veux patrie et phratrie
Poesia concreta, prosa caótica
La poésie concrète, la prose chaotique
Ótica futura
Optique avenir
Samba-rap, chic-left com banana
Samba-rap, chic gauche à la banane
Será que ele está no Pão de Açúcar?
Est-il à Sugar Loaf?
Tá craude, brô
Craude Ouais, mec
Você e tu, lhe amo
Vous et vous, vous aimez
Que é que eu te faço, nego?
Qu'est-ce que je fais, mec?
Bote ligeiro!
Bote légère!
"Mas de brinquinho, Ricardo? Cê vai ficar desesperado!
"Mais brinquinho, Ricardo? CE vai aux abois!
Ô Tavinho, bota esta camisola pra dentro,
Ô Tavinho, mettre ce pull à l'envers,
assim mais parece um espantalho
ressemble plus à un épouvantail
I'd like spank some time in Mozambique
Je voudrais donner la fessée à un certain temps au Mozambique
Arigato! Arigato!"
Arigato! Arigato! "
Nós canto-falamos como quem inveja negros
Nous chantons-parler d'une seule envie noirs qui
Que sofrem horrores nos guetos do Harlem
Horreurs qui souffrent dans les ghettos de Harlem
Livros, discos, vídeos à mancheia
Livres, disques, vidéos à poignée
E deixe que digam, que pensem, que falem
Et laissez-les dire, de penser, de parler


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P