Traduction Live Heart Die - In Fear And Faith paroles de chanson

Paroles de chanson et traduction In Fear And Faith - Live Heart Die

I, I want you, to save us from,
Moi, je te veux, pour nous sauver de,
What we've become...
Qu'est-ce que nous sommes devenus ...

Oh my God!
Oh mon Dieu!
Somethings gone terribly wrong,
Somethings terriblement mal tourné,
And I can't find a way...
Et je ne peux pas trouver un moyen ...

(Can someone...)
(Quelqu'un peut-il ...)

My heart,
Mon cœur,
Is racing faster
Est la course rapide

(Save us from...)
(Sauvez-nous de ...)

We've tried so hard,
Nous avons essayé tellement dur,
And lost control
Et a perdu le contrôle

(Save us from,
(Sauve-nous,
What we've become...)
Qu'est-ce que nous sommes devenus ...)

So this beautiful dream,
Donc, ce beau rêve,
Has become an empty promise
Est devenue une promesse vide
A stranger haunts us in our dreams
Un étranger nous hante dans nos rêves
We're terrified,
Nous sommes terrifiés,
We're terrified.
Nous sommes terrifiés.

You're the only one who knows this,
Tu es le seul qui sait,
(I tried to tell you everything)
(J'ai essayé de vous dire tout ce)
And I hope you die with this on your lips!
Et j'espère que vous mourez avec cette sur vos lèvres!

Oh my God!
Oh mon Dieu!
Somethings gone terribly wrong,
Somethings terriblement mal tourné,
And I can't find a way...
Et je ne peux pas trouver un moyen ...

(Can someone...)
(Quelqu'un peut-il ...)

My heart,
Mon cœur,
Is racing faster
Est la course rapide

(Save us from...)
(Sauvez-nous de ...)

We've tried so hard,
Nous avons essayé tellement dur,
And lost control
Et a perdu le contrôle

(Save us from,
(Sauve-nous,
What we've become...)
Qu'est-ce que nous sommes devenus ...)

Can someone,
Quelqu'un peut-il,
Save us from,
Sauvez-nous de,
from what we've become?
de ce que nous sommes devenus?

Can someone,
Quelqu'un peut-il,
Save us from,
Sauvez-nous de,
from what we've become?
de ce que nous sommes devenus?

Can someone,
Quelqu'un peut-il,
Save us from,
Sauvez-nous de,
from what we've become?
de ce que nous sommes devenus?

You're the only one who knows this,
Tu es le seul qui sait,
(I tried to tell you everything)
(J'ai essayé de vous dire tout ce)
And I hope you die with this on your lips!
Et j'espère que vous mourez avec cette sur vos lèvres!

You're the only one who knows this,
Tu es le seul qui sait,
(I tried to tell you everything)
(J'ai essayé de vous dire tout ce)
And I hope you die with this on your lips!
Et j'espère que vous mourez avec cette sur vos lèvres!

Your lips,
Tes lèvres,
Die with this on you lips!
Mourir avec cela sur vos lèvres!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P