Paroles de chanson et traduction Interpol - Evil (Zane Lowe BBC Session)

Rosemary, heaven restores you in life
Rosemary, le ciel vous redonne de la vie
You're coming with me
Tu viens avec moi
Through the aging, the fearing, the strife
Dans le cadre du vieillissement, de la crainte, de la lutte

It's the smiling on the package
C'est le sourire sur le paquet
It's the faces in the sand
Ce sont les visages dans le sable
It's the thought that moves you upwards
C'est la pensée qui se déplace vers le haut, vous
Embracing me with two hands
M'embrassant avec les deux mains

Right will take you places
Droite vous transporter
Yeah, maybe to the beach
Ouais, peut-être à la plage
When your friends they do come crying
Lorsque vos amis ils ne venez pas pleurer
Tell them now your pleasure's set upon slow release
Dites-leur maintenant votre plaisir de jeu à libération lente

Hey wait, great smile
Hey wait, grand sourire
Sensitive to fate, not denial
Sensible au sort, pas le déni
But hey, who's on trial?
Mais bon, qui est en procès?

It took a life span with no cell mate
Il a fallu une durée de vie sans compagnon de cellule
The long way back
Le chemin du retour à long
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, pourquoi ne pouvons-nous regarder de l'autre?

He speaks about travel
Il parle de voyage
Yeah, we think about the land
Oui, nous pensons à la terre
We smart like all peoples
Nous intelligent comme tous les peuples
Feeling real tan
Se sentant tan réel

I could take you places
Je pourrais vous transporter
Do you need a new man?
Avez-vous besoin d'un homme nouveau?
Wipe the pollen from the faces
Essuyez le pollen des visages
Make revision to a dream while you wait in the van
Faire la révision d'un rêve pendant que vous attendez dans le van

Hey wait, great smile
Hey wait, grand sourire
Sensitive to fate, not denial
Sensible au sort, pas le déni
But hey, who's on trial?
Mais bon, qui est en procès?

It took a life span with no cell mate
Il a fallu une durée de vie sans compagnon de cellule
The long way back
Le chemin du retour à long
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, pourquoi ne pouvons-nous regarder de l'autre?

You're weightless, you are exotic
Vous êtes en état d'apesanteur, vous êtes exotique
You need something for which to care
Il faut quelque chose pour lequel prendre soin
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, pourquoi ne pouvons-nous regarder de l'autre?

Oh, leave some shards under the belly
Oh, laissez quelques éclats sous le ventre
Lay some grease inside my hand
Posez un peu de graisse à l'intérieur de ma main
It's a sentimental jury
C'est un jury sentimentale
And the makings of a good brand
Et les ingrédients d'une bonne marque

You've come to love me lightly
Vous avez frappé à la légère m'aimes
Yeah, you come to hold me tight
Ouais, tu viens me tenir serré
Is this motion ever lasting
Cette motion est toujours durable
Or just shutters pass in the night?
Ou tout simplement volets passer la nuit?
Rosemary, heaven restores you in life
Rosemary, le ciel vous redonne de la vie

I spent a life span with no cell mate
J'ai passé une durée de vie sans compagnon de cellule
The long way back
Le chemin du retour à long
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, pourquoi ne pouvons-nous regarder de l'autre?

You're weightless, semi-erotic
Vous êtes en état d'apesanteur, semi-érotique
You need someone to take you there
Vous avez besoin de quelqu'un pour vous y emmener
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, pourquoi ne pouvons-nous regarder dans l'autre sens?
Why can't we just play the other game?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement jouer le jeu de l'autre?
Why can't we just look the other way?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement regarder de l'autre?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P