Paroles de chanson et traduction Jackie Greene - Honey I Been Thinking About You

Well I aint interested in the clothes that you wear
Eh bien, je n'est pas intéressé par les vêtements que vous portez
in the car that you drive or the cut of your hair
dans la voiture que vous conduisez ou la coupe de vos cheveux
honey, you got something that i can't compare
miel, vous avez quelque chose que je ne peux pas comparer
and i've been thinking about you
et j'ai pensé à toi

And I don't really care about the weather outside
Et je ne m'inquiète pas vraiment sur le temps qu'il fait dehors
and i don't want to talk about national pride
et je ne veux pas parler de la fierté nationale
all that I need for to be satisfied is a
tout ce dont j'ai besoin pour être satisfait est un
woman who's nothing like me
femme qui n'est rien comme moi

love is for fools, yes a fool such as i
l'amour est pour les imbéciles, oui un fou comme i
and i can't tell you how and i can't tell you why
et je ne peux pas vous dire comment et je ne peux pas vous dire pourquoi
ah but honey I just can't deny you at all
ah mais chéri, je ne peux pas vous refuser tout

Oh and I don't want to be your two-weekend lover
Oh, et je ne veux pas être votre week-end de deux amoureux
your boy-in-the-bag, your one-or-the-other
votre garçon-dans-le-sac, votre one-ou-l'autre
and I ain't looking for a wife or a mother
et je ne cherche pas une épouse ou une mère
but honey i've been thinking about you
mais le miel J'ai pensé à toi

well maybe you're wrong and maybe you're right
ainsi peut-être que vous avez tort et peut-être que tu as raison
and maybe we could sit here and argue all night
et peut-être nous pourrions nous asseoir ici et soutiennent toute la nuit
but maybe you just better turn out the lights
mais peut-être que vous venez de mieux éteindre les lumières
cause honey i've been thinking about you
provoquer miel J'ai pensé à toi

honey i've been thinking about you for a while
miel J'ai pensé à vous pendant un certain temps
and it's driving me mad, yes it's cramping my style
et il me rend fou, oui c'est mon style crampes
and i aint asking you to walk down the aisle, but I...
et je ne vous demande pas de marcher dans l'allée, mais I. ..

Suitcase to staircase, to candelit room
Valise à escalier, à chandelles chambre
where i sift throught the silk in the air and perfume
où i EIPD throught la soie dans l'air et le parfum
and i'll be loving you baby, i'll be loving you soon
et je vais t'aimer bébé, je vais t'aimer bientôt
cause honey i've been thinking about you
provoquer miel J'ai pensé à toi

now i don't really care about your hot-blooded sister
Maintenant, je ne m'inquiète pas vraiment au sujet de votre sang chaud soeur
i'm sure theres a man for to love her and miss her
Je suis sûr que theres un homme pour l'aimer et de manquer son
i didn't mean nothing, i just happened to kiss her
Je ne voulais pas rien, j'ai juste arrivé à embrasser
but honey i was thinking about you
mais le miel je pensais à vous

I don't really care about your daddy's corvette
Je ne s'intéressent pas vraiment à votre corvette à papa
your house in the hills or your pink private jet
votre maison dans les collines ou votre jet privé rose
or that ring on your finger you say you regret
ou cette bague à votre doigt vous dites que vous regrettez
cause honey, i've been thinking about you
provoquer miel, j'ai pensé à toi

rat race to car chase to trains in the station
course effrénée à la poursuite en voiture aux trains à la gare
everyone wants to change their location
tout le monde veut changer leur emplacement
everyone wants some new inspiration
tout le monde veut une nouvelle inspiration
but i can't stop thinking about you
mais je ne peux pas m'empêcher de penser à vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P