Paroles de chanson et traduction Jaromír Nohavica - Ježíšek

Dal jsem na plotnu vodu, zapnul plyn,
J'ai mis la plaque sur l'eau, le gaz allumé,
nasypal černou mletou kávu do hrníčku,
versé du café moulu dans une tasse,
pustil jsem desku trojku Queen,
Je me suis embarqué à bord de la Reine trio,
zapálil na stromečku nejhořejší svíčku.
l'arbre le plus haut allumé bougie.

Na stěnách skotačí černé stíny
Sur les murs se défouler ombres noires
nechytneš je, nepolapíš,
pas attraper est nepolapíš,
je to marné, když se trápíš,
il est futile quand troublé,
z vánočních koled jsou evergreeny
des chants de Noël sont les conifères
a co ty Ježíšku ještě spíš ?
Père Noël, qu'est-ce que vous dormez?

Celý svět čeká na boží znamení
Le monde entier est en attente d'un signe de Dieu
a on si zatím lítá kdesi v Mléčné dráze
et pourtant, il vole quelque part dans la Voie Lactée
a dole v městě za Domem umění
et dans la ville pour la Maison de l'Art
jde Santa Klaus převlečený za Dědu Mráze.
Santa Claus est habillé comme grand-père Mraz.

Na stěnách …
Sur les murs ...

Pokojem voní čerstvé konopí,
Salle de cannabis odeur fraîche
z ledničky vytáhl jsem kapra sněhuláka,
J'ai sorti du bonhomme de neige carpe réfrigérateur
než se mi celý roztopí,
devant moi le roztopí ensemble,
z balkónu do tmy z plných plic si zahulákám:
depuis le balcon dans l'obscurité de la zahulákám poumons:

Na stěnách…
Sur les murs ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P