Paroles de chanson et traduction Lady gaga - Take You Out

Last week I saw you out, and I knew we would be
La semaine dernière, je vous ai vu, et je savais que nous serions
A match in heaven оust the coolest kind of team.
Un match dans le ciel оust le plus cool genre d'équipe.
I, I know there ain't no, way that we won't.
Moi, je sais qu'il n'y a pas non, ainsi que nous le fera pas.
Cuz we won't stop 'til we
Parce que nous ne serons pas "arrêter jusqu'à ce que nous
go, go the distance, we're a distance, baby I believe it.
allez, allez la distance, nous sommes loin, bébé, je le crois.
I still believe it and you know, won't be defeated.
Je le crois encore, et vous le savez, ne sera pas vaincu.
In my heart, I believe it, yeah, you and me are gonna win it, baby.
Dans mon cœur, je le crois, oui, toi et moi, on va le gagner, bébé.
I'm gonna take you out, take you out, take you out.
Je vais vous sortir, vous sortez, vous sortez.
We're gonna show this town
Nous allons montrer cette ville
what I know we're about.
ce que je sais que nous sommes.
Shoot it, run it, what's it called? Everybody loves it. Football!
Tirez, lancez-le, comment ça s'appelle? Tout le monde l'aime. Football!
Shoot it, run it, what's it called? Everybody loves it. Football!
Tirez, lancez-le, comment ça s'appelle? Tout le monde l'aime. Football!
I've got the feeling that this year could be the one.
J'ai le sentiment que cette année pourrait être la bonne.
We're gonna tear it up and burn out everyone.
On va le déchirer et brûler tout le monde.
I, I know there ain't no way that we won't.
Moi, je sais qu'il n'est pas impossible que nous ne ferons pas.
Cuz we won't stop 'til we go, go the distance.
Parce que nous ne nous arrêterons 'til we go, go la distance.
We're a distance, baby I believe it.
Nous sommes loin, bébé, je le crois.
I still believe it and you know, won't be defeated.
Je le crois encore, et vous le savez, ne sera pas vaincu.
In my heart, I believe it, yeah, you and me are gonna win it, baby.
Dans mon cœur, je le crois, oui, toi et moi, on va le gagner, bébé.
I'm gonna take you out, take you out, take you out.
Je vais vous sortir, vous sortez, vous sortez.
We're gonna show this town, what I know we're about.
Nous allons montrer cette ville, ce que je sais que nous sommes.
Shoot it, run it, what's it called? Everybody loves it. Football!
Tirez, lancez-le, comment ça s'appelle? Tout le monde l'aime. Football!
Shoot it, run it, what's it called? Everybody loves it. Football!
Tirez, lancez-le, comment ça s'appelle? Tout le monde l'aime. Football!
Shoot it, run it, what's it called? Everybody loves it. Football!
Tirez, lancez-le, comment ça s'appelle? Tout le monde l'aime. Football!
Shoot it, run it, what's it called? Everybody loves it. Football!
Tirez, lancez-le, comment ça s'appelle? Tout le monde l'aime. Football!
New York, London, Paris everybody talk about pop music.
New York, Londres, Paris, tout le monde parle à propos de la musique pop.
I still believe it and you know, won't be defeated.
Je le crois encore, et vous le savez, ne sera pas vaincu.
In my heart, I believe it, yeah, you and me are gonna win it, baby.
Dans mon cœur, je le crois, oui, toi et moi, on va le gagner, bébé.
I'm gonna take you out, take you out, take you out.
Je vais vous sortir, vous sortez, vous sortez.
We're gonna show this town, what I know we're about.
Nous allons montrer cette ville, ce que je sais que nous sommes.
I still believe it and you know, won't be defeated.
Je le crois encore, et vous le savez, ne sera pas vaincu.
In my heart, I believe it, yeah, you and me are gonna win it, baby.
Dans mon cœur, je le crois, oui, toi et moi, on va gagner, bébé.
I'm gonna take you out, take you out, take you out.
Je vais vous sortir, vous sortez, vous sortez.
We're gonna show this town, what I know we're about.
Nous allons montrer cette ville, ce que je sais que nous sommes.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P