Paroles de chanson et traduction Luca Carboni - Ferite

Delle volte lo so,
Parfois, je le sais,
sei felice anche un po'
Êtes-vous satisfait un peu "
se scopri il mondo che c'è
si vous découvrez que le monde est
che scoppia dentro di te
éclatement à l'intérieur de vous
sembra impossibile che
il semble impossible que
con tutto quello che hai lì
avec tout ce que tu as là
all'improvviso però
Mais, soudain,
sentire un vuoto così...
sens si vide ...
Delle volte lo sai,
Parfois, vous le savez,
mi vien da ridere un po'
Je dois en rire un peu "
se guardo dietro di me
si je regarde derrière moi
vedo un bimbo fragile che
Je vois un enfant qui fragile
sembra impossibile che
il semble impossible que
sono arrivato fin qua
J'ai fait tout ce chemin ici
in questo mondo e da qua
dans ce monde et ici
non so più dove si va
Je ne sais pas où vous allez

Delle volte lo so,
Parfois, je le sais,
ti vien da piangere un po'
vous arrive de pleurer un peu "
diventi triste però
devenu triste, mais
non disperarti no
ne désespérez pas
non sei contenta di te,
vous n'êtes pas heureux avec vous-même,
manca qualcosa cos'è?
Ce qui manque quelque chose?
Cerchi dentro di te,
Regard sur vous,
chiedi la vita cos'è?
demander ce que la vie?

Che vuoi più amore... più amore...
Qu'est-ce que vous aimez le plus ... plus d'amour ...
più amore intorno a te
plus d'amour autour de vous
Che vuoi più amore... più amore...
Qu'est-ce que vous aimez le plus ... plus d'amour ...
più amore dentro te
plus d'amour à l'intérieur de vous
più amore anche da dare a me...
encore plus d'amour à donner à moi ...

Delle volte lo sai,
Parfois, vous le savez,
sono felice anche un po'
Je suis heureux un peu "
se scopro il mondo che c'è
si je découvre que le monde est
che scoppia dentro di me
éclatement intérieur de moi
sembra impossibile che
il semble impossible que
con tutto quello che ho qui
avec tout ce que j'ai ici
all'improvviso però
Mais, soudain,
sentire un vuoto così
sens si vide

Ma ogni persona lo sai,
Mais chaque personne que vous connaissez,
ha le sue ferite lo sai
a ses blessures que vous connaissez
grandi o piccole poi
grande ou petite,
a volte sanguinano
parfois saigner
e la ragione non può
et la raison ne peut pas
l'intelligenza non può
l'intelligence ne peut pas
neanche coi soldi si può
même avec de l'argent vous pouvez
curarle nemmeno un po'...
les traiter, même un peu "...

Se non c'è amore... più amore...
S'il n'y a pas d'amour ... plus d'amour ...
più amore intorno a te
plus d'amour autour de vous
più amore anche da dare a me
amour aussi plus à me donner
Se non c'è più amore... più amore...
S'il n'y a pas plus d'amour ... plus d'amour ...
più amore dentro me
plus d'amour à l'intérieur de moi
più amore anche da dare a te...
encore plus d'amour à vous donner ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P