Paroles de chanson et traduction Showbread - I Think I'm Going To See You

"I Think I'm Going To See You"
"Je pense que je vais To See You"

Madness is like love, it makes you see the world a different way
La folie est comme l'amour, ça vous fait voir le monde d'une manière différente
Maybe love just helps you say the things that madness can’t convey
Peut-être que l'amour permet simplement à vous dire les choses que la folie ne peut pas transmettre

When an evil spirit leaves a man, it goes flying through the desert
Quand un mauvais esprit quitte un homme, il va voler à travers le désert
Looks for a place to stay and then comes back
Cherche un endroit pour rester et puis revient
And that’s what’s got me hiding out from rapists, thieves and perverts
Et c'est ce qui m'a fait cacher des violeurs, des voleurs et des pervers
The newsman telling me we’re under attack
Le journaliste me dire que nous sommes attaqués

Because the more the world puts in my mouth, the less I feel like chewing it
Parce que plus le monde met dans ma bouche, moins j'en ai envie de mâcher
I found the way to madness and I’m opening the door
J'ai trouvé le chemin de la folie et je vais ouvrir la porte
Cause the more they say what’s on my mind, the more I feel I’m losing it
Parce que plus ils dire ce que je pense, plus je sens que je suis en train de perdre
They tell me what to care about and I don’t care anymore
Ils me disent que ce se soucier et je ne m'en soucie plus

Cause there’s a hole in the fabric of my sanity
Parce qu'il ya un trou dans le tissu de ma santé mentale
and it’s getting big enough to see through
et ça devient assez grand pour voir à travers les
And on the other side of losing my mind I think I’m gonna see you
Et de l'autre côté de perdre mon esprit, je pense que je vais te voir

I pledge allegiance to myself, don’t make much sense to me
Je jure fidélité à moi-même, ne font pas beaucoup de sens pour moi
And if freedom frees the idiots, I don’t think I’ve been set free
Et si la liberté libère les idiots, je ne pense pas que j'ai été libéré
With all the emphasis on money and guns and looking out for number one
Avec tout l'accent sur l'argent et des armes et à la recherche pour le numéro un
Seems like clouds in my coffee
On dirait des nuages ​​dans mon café

Because the world is a lady with a veil over her face
Parce que le monde est une femme avec un voile sur son visage
But I’m tearing it away cause she’s got something to hide
Mais je suis en train de déchirer parce qu'elle a quelque chose à cacher
And all our hopes and dreams I fear have been badly misplaced
Et tous nos espoirs et nos rêves, je le crains ont été gravement égaré
Cause life means giving up yourself, I’m not afraid to die
Car la vie, c'est donner vous-même, je n'ai pas peur de mourir

Cause there’s a hole in the fabric of my sanity
Parce qu'il ya un trou dans le tissu de ma santé mentale
and it’s getting big enough to see through
et ça devient assez grand pour voir à travers les
And on the other side of losing my mind I think I’m gonna see you
Et de l'autre côté de perdre mon esprit, je pense que je vais te voir

There’s a fire on the flag that makes you who you are
Il ya le feu sur le drapeau qui vous fait qui vous êtes
And I think my mask is starting to slip
Et je pense que mon masque commence à glisser
And now that everything’s breaking down, I think I’m getting a grip
Et maintenant que tout est en panne, je pense que je vais obtenir une prise

The more the world puts in my mouth, the more I feel like throwing up
Plus le monde met dans ma bouche, plus je me sens comme à vomir
I’ve found the way to freedom and I’m opening the door
J'ai trouvé le chemin de la liberté et je vais ouvrir la porte
The more they tell me how to care, the more and more I’m giving up
Plus ils me dire comment prendre soin, le plus en plus j'abandonne
Afraid of God and life and death, I’m not afraid anymore
Peur de Dieu et la vie et la mort, je n'ai plus peur

There’s a hole in the fabric of my sanity and it’s getting big enough to see through
Il ya un trou dans le tissu de ma santé mentale et ça devient assez grand pour voir à travers les
And on the other side of losing my mind I think I’m gonna see you
Et de l'autre côté de perdre mon esprit, je pense que je vais te voir

There’s a hole in the fabric of my sanity and it’s getting big enough to see through
Il ya un trou dans le tissu de ma santé mentale et ça devient assez grand pour voir à travers les
And on the other side of losing my mind I think I’m gonna see you
Et de l'autre côté de perdre mon esprit, je pense que je vais te voir

There’s a fire on the flag that makes you who you are
Il ya le feu sur le drapeau qui vous fait qui vous êtes
And I think my mask is starting to slip
Et je pense que mon masque commence à glisser
And now that everything’s breaking down, I think I’m getting a grip
Et maintenant que tout est en panne, je pense que je vais obtenir une prise

There’s a hole in the fabric of my sanity and it’s getting big enough to see through
Il ya un trou dans le tissu de ma santé mentale et ça devient assez grand pour voir à travers les
And on the other side of losing my mind I think I’m going to see you
Et de l'autre côté de perdre mon esprit, je pense que je vais vous voir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P