Paroles de chanson et traduction Sondaschule - Da Hilft Dir Auch Keine Traurig

Du liegst wieder wach,
Vous ne dors pas encore,
du hast mal wieder nachgedacht.
avez-vous jamais pensé à nouveau.
Was du hier eigentlich so machst,
Qu'est-ce que tu fais là vraiment le cas,
wohin du gehst und wer du bist.
où vous allez et qui vous êtes.
Du magst das Leben,
Vous aimez la vie,
doch das Leben mag dich nicht.
mais la vie ne vous aime pas.

Die ganze Welt erstickt in grau,
Le monde entier est étouffé en gris,
wenn sich nichts ändert gibst du auf.
si rien ne change pour vous donner.
Denn wirklich gar nichts macht mehr Sinn,
Vraiment rien de plus logique
doch du weißt nicht wohin.
mais vous ne savez pas où.
Es gibt kein entrinnen.
Il n'y a pas d'échappatoire.

Auf dieser Welt gefangen zusammen bis zum Untergang.
Dans ce monde, piégés ensemble jusqu'à l'automne.

Sieh es ein die Welt ist klein
Avouons-le, le monde est petit
und erstickt in Schutt und Scherben
et étouffé dans les débris et tessons
du bist allein und wirklich alles ist vergänglich.
vous êtes seul, et tout est impermanent.
Sieh es ein zwar ist gemein alle Menschen werden sterben
Face it est en effet commun à tous les gens vont mourir
doch du hast Zeit und klingts auch noch so schaurig
Pourtant, vous avez le temps et ça sonne toujours aussi effrayant
tja da hilft dir auch kein Traurig.
tja il vous aidera également à ne pas triste.

Nur Schall und Rauch,
Qu'un écran de fumée,
nichts ist wahr woran du glaubst
rien n'est vrai ce que vous croyez
und irgendwann merkst du es auch.
et à un moment tu t'en rends compte aussi.
Wenn du erwachsen wirst und weißt
Quand vous grandissez et de savoir
das dich hier jeder bescheißt
qu'ici vous toute tricherie
und deine Seele vereist.
et ton âme est gelé.

Auf dieser Welt gefangen zusammen bis zum Untergang.
Dans ce monde, piégés ensemble jusqu'à l'automne.

Sieh es ein die Welt ist klein
Avouons-le, le monde est petit
und erstickt in Schutt und Scherben
et étouffé dans les débris et tessons
du bist allein und wirklich alles ist vergänglich.
vous êtes seul, et tout est impermanent.
Sieh es ein zwar ist gemein alle Menschen werden sterben
Face it est en effet commun à tous les gens vont mourir
doch du hast Zeit und klingts auch noch so schaurig
Pourtant, vous avez le temps et ça sonne toujours aussi effrayant
tja da hilft dir auch kein Traurig.
tja il vous aidera également à ne pas triste.

Kannst du es nicht mehr ertragen
Pouvez-vous ne pas le prendre plus
und alleine der Gedanke bringt dich um
et la seule pensée vous tue
willst du nicht mehr länger warten.
tu ne veux pas attendre plus longtemps.
Dann fang endlich an zu schreien
Puis enfin commencer à crier
oder bleib für imer stumm.
ou se taire pour imer.

Sieh es ein die Welt ist klein und erstickt in Schutt und Scherben
Avouons-le, le monde est petit et étouffé dans les débris et tessons
du bist allein und wirklich alles ist vergänglich.
vous êtes seul, et tout est impermanent.
Sieh es ein zwar ist gemein alle Menschen werden sterben
Face it est en effet commun à tous les gens vont mourir
doch du hast Zeit und klingts auch noch so schaurig
Pourtant, vous avez le temps et ça sonne toujours aussi effrayant
tja da hilft dir auch kein Blaulicht.
tja parce que vous ferez absolument aucune lumière bleue.

Sieh es ein die Welt ist klein und erstickt in Schutt und Scherben
Avouons-le, le monde est petit et étouffée sous les décombres et débris de verre
du bist allein und wirklich alles ist vergänglich.
vous êtes seul, et tout est impermanent.
Sieh es ein zwar ist gemein alle Menschen werden sterben
Face it est en effet commun à tous les gens vont mourir
doch du hast Zeit und klingts auch noch so schaurig
Pourtant, vous avez le temps et ça sonne toujours aussi effrayant
tja da hilft dir auch kein.
tja il n'aide personne.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P