Paroles de chanson et traduction Thunder - She's so Fine

It was early in the evening, I was waiting for a train
Il a été en début de soirée, j'attendais un train
I was thinking to myself as I watched the pouring rain
Je me disais que je regardais la pluie battante
I need love, but I don't know where to get it
J'ai besoin d'amour, mais je ne sais pas où le trouver
Then underneath this big umbrella she walked in the waiting room
Puis, sous ce grand parapluie qu'elle marchait dans la salle d'attente
I just had to tell her though it might have been too soon
J'ai juste eu à lui dire si elle aurait pu être trop tôt
I need love and I think I might have found it
J'ai besoin d'amour et je pense que je pourrais l'avoir trouvé

She was some kind of priestess with a black dress on
Elle était une sorte de prêtresse avec une robe noire sur
With her film star kind of features, she really turned me on
Avec son espèce star de cinéma de fonctionnalités, elle m'a vraiment allumé

And if it takes until forever and a day, I've gotta make that woman mine
Et si cela prend jusqu'à une éternité et un jour, je dois faire cette mine femme
If I don't tell her then I'll wish my life away, she's so fine, she's so fine
Si je ne lui dis alors je vais souhaite que ma vie là, elle est si belle, elle est si belle

I said don't misunderstand me, I didn't mean to make you blush
Je l'ai dit ne vous méprenez pas, je ne voulais pas vous faire rougir
But when I got this feeling, I knew I had to rush
Mais quand j'ai eu ce sentiment, je savais que je devais précipiter
I need love, and you know I want to give it
J'ai besoin d'amour, et vous savez que je veux lui donner

I've been waiting for a lifetime for a woman like you
J'ai été en attente pour une durée de vie pour une femme comme vous
I know I'm walking on a fine line, but I've got to see it through
Je sais que je marche sur une corde raide, mais je dois le voir à travers

If I should pass away tonight while I'm asleep
Si je passeront ce soir pendant que je dors
At least I'll know I spoke my mind
Au moins, je sais que je parle mon esprit
I'm being driven by some other force that won't be denied, she's so fine
Je suis conduit par une autre force qui ne sera pas niée, elle est si belle

(Solo)
(Solo)

She's so fine
Elle est si belle

I've been waiting for a lifetime for a woman like you
J'ai été en attente pour une durée de vie pour une femme comme vous
I know I'm walking on a fine line, but I've got to see it through, through
Je sais que je marche sur une corde raide, mais je dois le voir à travers, par

She's so fine, she's so fine, she's so fine
Elle est si belle, elle est si belle, elle est si belle
Ooh, I took one look at you baby, babe it feels so good inside
Ooh, j'ai pris un coup d'oeil à toi, bébé, bébé il se sent si bien à l'intérieur
She's so fine, makes me feel good...
Elle est si belle, me fait du bien ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P