Paroles de chanson et traduction Beast - Devil

If the sun vaporized one day
Si le soleil vaporise un jour
And the moon just faded away
Et la lune juste disparu
Would we still, keep going on
Serions-nous encore, continuer sur
At this pit of the mining pace.
A ce rythme creux de l'exploitation minière.
Should the birds fall to the ground
Si les oiseaux tombent sur le sol
And the fish die of thirst
Et les poissons meurent de soif
Would we still keep on living
Serions-nous encore continuer à vivre
The way it's always been.
La façon dont il a toujours été.
Now if the air could burn my lungs
Maintenant, si l'air peut se brûlera mes poumons
And the earth were only rocks
Et la terre étaient seules roches
Would it make us stop and realize
Serait-il nous faire arrêter et de réaliser
That we rot, that we can't go on like this.
Que nous pourrir, que nous ne pouvons pas continuer comme ça.

Devil, oh, devil.
Diable, oh, diable.
Why don't you tell me why
Pourquoi ne pas me dire pourquoi
I'm a slave in these desperate times.
Je suis un esclave en ces temps désespérés.

In this time that we could almost choose
Dans ce temps que nous pourrions presque choisir
The color of our children's eyes.
La couleur des yeux de nos enfants.
Can we still, keep going on living
Peut-on encore, continuer à vivre
When the monster turns on us
Lorsque le monstre tourne sur nous
Before the sun doesn't rise one day, huh
Avant que le soleil ne se lève pas un jour, hein
And the moon just dies away.
Et la lune meurt quelques pas.
There is one thing (what?)
Il ya une chose (quoi?)
One thing what, uh
Une chose quoi, euh
That we'll never change
Que nous ne pourrons jamais changer
Is that we're only learning to survive.
Est-ce que nous sommes seulement apprendre à survivre.

Devil, oh, devil.
Diable, oh, diable.
Why don't you tell me why
Pourquoi ne pas me dire pourquoi
I'm a slave in these desperate times.
Je suis un esclave en ces temps désespérés.

If the sun vaporized one day
Si le soleil vaporise un jour
And the moon just faded away
Et la lune juste disparu
Would we still, keep going on
Serions-nous encore, continuer sur
At this pit of the mining pace.
A ce rythme creux de l'exploitation minière.
Should the birds fall to the ground
Si les oiseaux tombent sur le sol
And the fish die of thirst
Et les poissons meurent de soif
And the earth were only rocks
Et la terre étaient seules roches
Would we still keep on living
Serions-nous encore continuer à vivre
The way it's always been.
La façon dont il a toujours été.
Now if the air could burn my lungs
Maintenant, si l'air peut se brûlera mes poumons
And the earth were only rocks
Et la terre étaient seules roches
Would it make us stop and realize
Serait-il nous faire arrêter et de réaliser
That we can't go on
Que nous ne pouvons pas continuer
Like this.
Comme ça.

Devil, oh, devil.
Diable, oh, diable.
Why don't you tell me why
Pourquoi ne pas me dire pourquoi
I'm a slave in these desperate times. [x2]
Je suis un esclave en ces temps désespérés. [X2]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P