Paroles de chanson et traduction TV on the Radio - Trouble

Oh, here comes trouble
Oh, Here Comes Trouble
Put your helmet on, we'll be heading for a fall
Mettez votre casque, nous dirigeons pour une chute
Yeah, the whole thing's gonna blow
Ouais, tout ça va exploser
And the devil's got my number
Et le diable a mon numéro
It's long overdue, he'll come looking soon
Il est grand temps, il viendra bientôt à la recherche
Yeah, the whole thing's gonna blow
Ouais, tout ça va exploser

Oh, here comes trouble
Oh, Here Comes Trouble
These people talk too much, need to shut 'em up
Ces gens parlent trop, doivent fermer 'em up
Yeah, I'd rather be alone
Ouais, je préfère être seul
Can you, can you feel that rumble?
Pouvez-vous, pouvez-vous l'impression que rumble?
All this borrowed time, it's been running out
Pendant tout ce temps emprunté, il a été compté
It's the ending of the show
Il est la fin de l'émission

But I know now, yeah, yeah, I know now, yeah
Mais je sais maintenant, ouais, ouais, je sais maintenant, ouais

[Chorus:]
[Refrain]
Everything's gonna be okay
Tout va bien se passer
Oh, I keep telling myself, "Don't worry, be happy"
Oh, je me dis, "Ne vous inquiétez pas, soyez heureux"
Oh, you keep telling yourself, "Everything's gonna be okay"
Oh, vous cessez de vous dire, "Tout va bien se passer"
Oh, I keep telling myself, "Don't worry, be happy"
Oh, je me dis, "Ne vous inquiétez pas, soyez heureux"
Oh, you keep telling yourself, "Everything's gonna be okay"
Oh, vous cessez de vous dire, "Tout va bien se passer"

Oh, I've changed my number
Oh, je l'ai changé mon numéro
Wore disguises and went undercover just to
Portait déguisements et est allé infiltration juste
Just to hide away from you
Il suffit de se cacher loin de vous
Oh, my ghost came a-calling
Oh, mon fantôme est venu un appel
Making noises 'bout a promise I had broken
En faisant des bruits 'bout une promesse que je l'avais cassé
Oh, I'm gonna be lonely soon
Oh, je vais être bientôt solitaire

Oh, here comes trouble
Oh, Here Comes Trouble
Put your helmet on, we'll be heading for a fall
Mettez votre casque, nous dirigeons pour une chute
Yeah, the whole thing's gonna blow
Ouais, tout ça va exploser
And the devil's got my number
Et le diable a mon numéro
It's long overdue, he'll come looking soon
Il est grand temps, il viendra bientôt à la recherche
Yeah, the whole thing's gonna blow
Ouais, tout ça va exploser

[Chorus:]
[Refrain]
Everything's gonna be okay
Tout va bien se passer
Oh, I keep telling myself, "Don't worry, be happy"
Oh, je me dis, "Ne vous inquiétez pas, soyez heureux"
Oh, you keep telling yourself, "Everything's gonna be okay"
Oh, vous cessez de vous dire, "Tout va bien se passer"
Oh, I keep telling myself, "Don't worry, be happy"
Oh, je me dis, "Ne vous inquiétez pas, soyez heureux"
Oh, you keep telling yourself, "Everything's gonna be okay"
Oh, vous cessez de vous dire, "Tout va bien se passer"

[x6]
[X6]
Everything's gonna be okay
Tout va bien se passer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P