Paroles de chanson et traduction Big Sean - Blessing Ft. Drake, Kanye West

Look
Regarde
I feel blessed
Je me sens bénie
Way up I feel blessed, way up I feel blessed
Way up je me sens béni, très haut je me sens béni

Straight up
Directement
Look, I live the life I deserve, bless
Ecoute, je vis la vie que je mérite, bénis
Fuck a vacay I feel better at work
Nique les vacances je me sens mieux au travail
I mean whatever it's worth
Je veux dire ce que ça vaut
I give whatever I'm worth
Je donne tout ce que je vaux
For my niggas who gon' go to Hell and back for me
Pour mes négros qui gon 'aller en enfer et le dos pour moi
I'm a give 'em Heaven on Earth for a hell of a check
Je suis un donner 'em paradis sur terre pour un enfer d'un chèque
Yeah whichever come first
Ouais selon arrivé, premier
Blessings on blessings on blessings
Bénédictions sur bénédictions sur bénédictions
Look at my life man that's lessons on lessons on lessons
Regardez ma vie l'homme qui est des leçons sur les leçons sur les leçons
I treat the beat like it's a reverend
Je traite le rythme comme il est un révérend
I tell the truth like father forgive me these are all my
Je dis la vérité comme le père, pardonnez-moi ce sont tous mes
confessions
aveux
Man this wasn't luck it was destined
Man cela n'a pas de chance, il était destiné
I done lost homies who been with me since Ed, Edd, and Eddy
Je fait homies perdus qui sont avec moi depuis Ed, Edd et Eddy
Who flip like confetti and then when you back they back to
Qui retourner comme des confettis et puis quand vous leur retour retour à la
call you dog
vous appeler chien
That shit get get petty, bitch don't give no dap to me nigga
Cette merde se faire petit, salope ne pas donner aucune dap me nigga
Funny thing about talkin' behind my back
Chose drôle de parler derrière mon dos
is that it just keep comin' back to me nigga
est qu'il garder juste me revient nigga
Was all for a sec' now it's back to me nigga
Etait tout pour un sec «maintenant il est de nouveau à moi nigga
You mad at me, this ain't what I want man this what it had
Vous en colère contre moi, ce n'est pas ce que je veux l'homme ce ce qu'il avait
to be
être
This is that late night workin' after three
Ce que tard dans la nuit à travailler après trois
Man this why my old girl was mad at me
L'homme ce pourquoi ma vieille fille était en colère contre moi
This why I'm your majesty
Ce pourquoi je suis Votre Majesté
Man, the clique is the tightest, the pussy's the tightest
Man, la clique est le plus serré, la chatte est le plus serré
The drinks are the coldest, the future the brightest
Les boissons sont les plus froids, l'avenir le plus brillant
The feat not divided, the love is divided
L'exploit ne se divise pas, l'amour est divisé
And I just gotta, thank God that we got it, blessed
Et je dois juste, Dieu merci que nous avons eu, béni
I don't know what I would do without it
Je ne sais pas ce que je ferais sans elle

Crew look like we robbed a bank, but all we make is deposits
Crew ressemble nous a volé une banque, mais tout ce que nous faisons est des dépôts

Your profit we profit, oh God
Votre but lucratif nous profit, oh Dieu
I'm here for a good time not a long time, you know I
Je suis ici pour un bon moment pas beaucoup de temps, vous savez que je

I haven't had a good time in a long time, you know I
Je ne l'ai pas eu un bon moment dans un temps long, vous savez que je
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight
Je suis chemin je me sens béni, chemin je me sens béni (droite
up)
up)

I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up
Je suis chemin je me sens béni (vers le haut, vers le haut), chemin
I feel blessed
Je me sens bénie
Look, I ain't gonna say that we back or nothin'
Ecoutez, je ne vais pas dire que nous soutenons ou rien
Cause that implies that we're back from somethin'
Parce que cela implique que nous sommes de retour de quelque chose
If we're back from somethin' it's some checks you owe us
Si nous sommes de retour à partir de quelque chose, il est quelques chèques que vous nous devez
I expect that payment, nothin' less or over
Je pense que le paiement, rien de moins ou plus
I don't need them favors that you ask me for
Je ne veux pas les faveurs que vous me demandez
I could give two fucks 'bout where the Grammy's go
Je pourrais donner le combat de deux baise où go le Grammy
I just gave out Grammy's on my Instagram
Je viens de donner des Grammy sur mon Instagram
Them OVO boys the business man
Them garçons OVO l'homme d'affaires
It is what it is, trust me you get what you give (yeah)
Il est ce qu'il est, croyez-moi, vous obtenez ce que vous donnez (yeah)
You gotta come to my side and see how we live (yeah)
Tu dois venir à mon côté et de voir comment nous vivons (yeah)
I cannot see Heaven bein' much better than this
Je ne peux pas voir le ciel étant beaucoup mieux que cela
Blessings on blessings from me and my niggas from the Six
Bénédictions sur les bénédictions de moi et mes négros des Six
Look at what we did
Regardez ce que nous avons fait
Be quiet I'm doin' a toast
Soyez tranquille, je fais un toast

For niggas that don't really do shit I swear y'all be doin'
Pour Niggas qui ne font vraiment la merde Je jure y'all être en train de faire
the most
le plus

Stop worryin' about whoever's next
Cessez de vous inquiéter à propos de celui qui est la prochaine
I am just worried about my mama worryin' less
Je suis juste inquiet pour ma maman se soucier moins
I think I'm famous enough, I don't need anymore press
Je pense que je suis assez célèbre, je ne ai pas besoin appuyez plus

I am convinced I'm the only one left that's still doin' this
Je suis convaincu que je suis le seul à gauche qui est encore le faire
shit man
merde homme
I'm here for a good time not a long time, you know I
Je suis ici pour un bon moment pas beaucoup de temps, vous savez que je
I haven't had a good time in a long time, you know I
Je ne l'ai pas eu un bon moment dans un temps long, vous savez que je
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight
Je suis chemin je me sens béni, chemin je me sens béni (droite
up)
up)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up), way up
Je suis chemin je me sens béni (vers le haut, vers le haut), chemin
I feel blessed
Je me sens bénie
My grandma just died I'm the man of the house
Ma grand-mère vient de mourir, je suis l'homme de la maison
So every mornin' I'm up cause I can't let them down (down)
Ainsi, chaque matin, je suis debout parce que je ne peut pas les laisser tomber (vers le bas)
Always down for the cause, never down for the count
Toujours vers le bas pour la cause, jamais vers le bas pour le comte
I guess when your stars align you do like the solar system
Je suppose que quand vos étoiles alignent vous aimez le système solaire
and plan it out
et il planifier
So I'm goin' overtime on the overtime
Je vais donc des heures supplémentaires les heures supplémentaires

Yeah I'm not invested but you can't attest it
Ouais, je ne suis pas investi, mais vous ne pouvez pas l'attester
Million dollar goals, man it's to manifest it
Million buts en dollars, l'homme, il est de la manifester

The family never goin' anorexic
La famille ne va jamais anorexique
I pay my mortgage and electric
Je paye mon hypothèque et électrique
Never goin' under even with anesthetics
Ne jamais passer sous même avec des anesthésiques
At the top of the rap game and progressin'
Au sommet du jeu de rap et de progresser

Check after check, checkin' off my check list
Vérifiez après l'enregistrement, la vérification de ma liste de vérification
Try and blow my cake just know that's a death wish
Essayez et souffler mon gâteau juste savent que c'est un désir de mort
No mistakes in life ever, it's only lessons
Pas d'erreurs dans la vie jamais, il est seulement des leçons
Shit feel like Shaq and Penny got back together
Merde sentir comme Shaq et Penny se remettre ensemble
You tore the game apart who put it back together
Vous déchiré le jeu en dehors qui l'a mis de nouveau ensemble
I'm here for a good time not a long time, you know I
Je suis ici pour un bon moment pas beaucoup de temps, vous savez que je
I haven't had a good time in a long time, you know I
Je ne l'ai pas eu un bon moment dans un temps long, vous savez que je
I'm way up I feel blessed
Je suis chemin je me sens béni
I'm way up I feel blessed, way up I feel blessed (straight
Je suis chemin je me sens béni, chemin je me sens béni (droite
up)
up)
I'm way up I feel blessed (straight up, straight up)
Je suis chemin je me sens béni (vers le haut, vers le haut)
I'm way up I feel blessed
Je suis chemin je me sens béni
Since the truth keep niggas traumatized
Depuis la vérité garder Niggas traumatisée
They tryna compromise my condom size
Ils tryna compromettre ma taille du préservatif
So I Snapchat that whole shit
Je Snapchat cette merde toute
Tryin' see titties, tryna show dick
Essayer titties voir, show tryna dick
And I swear to God I hope they post it, I'm blessed
Et je jure devant Dieu que je l'espère qu'ils affichent, je suis béni
Even though I get slammed with lawsuits like car doors
Même si je suis claqué avec des procès comme des portes de voiture
C3PO's like Star Wars
C3PO est comme Star Wars
They want me by the road holdin' up cardboard
Ils me veulent par la tenue de route en carton
So I go extra hard on the hard floor
Donc, je vais plus dur sur le sol dur
Right now callin' you from my home gym
En ce moment vous appelez de ma maison salle de gym
Right after that, nigga I'm gon' swim
Juste après, nigga je suis gon nager '
Just did a couple laps in my home pool
Tout a fait quelques tours dans ma piscine à domicile
And my daughter right there gettin' homeschooled
Et ma fille là se homeschooled
I'm blessed, and I was thinkin' 'bout startin' up my own
Je suis béni, et je pensais 'bout en commençant mon propre
school
école
A montessori, and the hallway lookin' like a monastery
A montessori, et le couloir qui ressemble à un monastère
Oh yes
Oh oui
I'm way up, I feel blessed
Je suis montée, je me sens béni


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P