Mi conosci solo da un quarto d'ora e gia sai
Je te connais depuis un quart d'heure et déjà tu sais
Che tu mi piaci...un bel po'
Que tu me plais...vraiment un peu beaucoup
Si, tu mi piaci...proprio un bel po'
Oui, tu me plais...vraiment un peu beaucoup
Io parlo con lui che e amico mio
Je parle avec lui qui est mon ami
Fingendo che tu neanche ci sia, ma ci sei...
Faisant semblant que tu n'y es pas la. mais tu y es...
E sento che gia, nonsei piusua.
Et je sens que déjà, tu n'es plus à lui.
Lui mi invita a venire in vacanza con voi
Il m'invite à venir en vacances avec vous
Dimenticando che con voi, ci sei tu
Oubliant qu'avec vous il y a toi
Tu che sei la femmina dei sogni suoi
Toi qui est la femme de ses rêves
E che in te, lui crede ciecamente
Et qu'en toi lui croit aveuglement
Come in me che sono il suo migliore amico
Comme en moi qui suis son meilleur ami
Che per lui mi butterei nel fuoco
Que pour lui je me jetterais dans le feu
Ma per te lo tradirei
Mais pour toi je le trahirais
Dimmi e cosi che si fa ?
Dis moi c'est ainsi qu on fait?
Forse l'amore e cosi ?
Peut-être que l'amour est ainsi?
Tu non devi aver paura in vacanza con noi
Tu ne dois pas avoir peur en vacances avec nous
Si tu mui piaci.... Ma sai che c'e ?
( meme )Si tu me plais... tu sais ce qu il y a?
Che lui mi piace... Piu di te
C est Qu'il me plait...plus que toi.
Non fingere che io non ci sia
Ne fais pas semblant que je ne suis pas là
Se no lui si accorge che sei tu...quello che non c'e.
Sinon il va s'apercevoir que c'est toi.. celui qui n es pas là.
Ti conosco solo da un quarto d'ora e gia so
Je te connais depuis seulement un quart d heure déjà je sais
Che per farsi amare da te,
Que pour me faire aimer de toi
Non si puo essere imbecilli come me,
On ne peut être un imbécile comme moi.
Per una giusta come te
Pour une Juste comme toi
Bisogna essere come lui
Il faut être comme lui
Che non ruberebbe mai
Qui ne volerai jamais
La donna di un amico suo.
La femme d un de ses amis.