Paroles de chanson et traduction Magnus Uggla - Lilla Frida Och Jag

I revyer ska det finnas,
Dans des revues, il doit y avoir,
en sång att minnas,
une chanson à retenir
nåt seriöst.
quelque chose de grave.
Om den saknas denna sången,
Si elle est absente cette chanson,
det i salongen,
dans le salon,
lätt blir nervöst.
facilement devenir nerveux.
För att undvika det har,
Pour éviter cela, ont,
vi lagt in detta känsliga par.
nous avons mis cette paire délicate.
Som på gamla tider brås,
Comme dans les temps anciens reproches,
jag får väl presentera oss.
Je peux bien nous présenter.
Det är jag och lilla Frida,
C'est moi et peu de Frida,
det är Frida, det är jag.
il est Frida, c'est moi.
Upp på livets solskensida,
Jusqu'à côté ensoleillé de la vie
tillsammans skrida,
ensemble ci-après,
vi två med välbehag.
deux d'entre nous avec plaisir.
Jag är intet utan Frida,
Je ne suis rien sans Frida,
utan mig är Frida svag.
sans moi, c'est Frida faible.
Men tillsammans är solida,
Mais ensemble, sont solides,
lilla Frida, och jag.
Peu de Frida et moi.

Att i Stockholm konsertera,
Les concerts à Stockholm,
och deklamera,
et la récitation,
man jämt oss ber.
ils ont quand même demander.
Vi tog in på Grand Hotellet,
Nous sommes arrivés dans le Grand Hôtel,
men på det stället bor vi ej mer.
mais à la place nous ne vivons plus.
Samma rum hade vi beställt,
Le même endroit que nous avions commandé,
men det gick inte på det hotellet,
mais ce n'était pas à l'hôtel,
ty portiern sa resolut,
parce que le portier dit résolument:
att det såg allt för illa ut.
il avait l'air trop mauvais.
Så att ni och lilla Frida,
Alors que vous et la petite Frida,
får ta varsitt enkelrum,
peut prendre une seule respectif
men då sa jag till den perfida,
mais ensuite je l'ai dit à la perfide,
portiern att Frida och jag fann honom dum.
portier que Frida et je l'ai trouvé stupide.
Men då log han den stupida,
Mais ensuite, il sourit aussi stupide,
mumlade något om "Dygdens lag",
marmonna quelque chose à propos de la "loi Vertu"
som om vi den tänk överskrida,
comme si nous y réfléchir;
lilla Frida och jag.
Peu de Frida et moi.

Som på gamla tider brås,
Comme dans les temps anciens reproches,
jag får väl presentera oss.
Je peux bien nous présenter.
Det är jag och lilla Frida,
C'est moi et peu de Frida,
det är Frida, det är jag.
il est Frida, c'est moi.
Upp på livets solskensida,
Jusqu'à côté ensoleillé de la vie
tillsammans skrida,
ensemble ci-après,
vi två med välbehag.
deux d'entre nous avec plaisir.
Jag är intet utan Frida,
Je ne suis rien sans Frida,
utan mig är Frida svag.
sans moi, c'est Frida faible.
Men tillsammans är solida,
Mais ensemble, sont solides,
lilla Frida, och jag.
Peu de Frida et moi.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P